1 00:00:00,000 --> 00:00:03,388 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,388 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:12,361 --> 00:00:13,783 Do you like me? 4 00:00:14,226 --> 00:00:15,052 What? 5 00:00:15,278 --> 00:00:16,922 I asked, do you like me? 6 00:00:18,358 --> 00:00:21,860 If not, why do you keep showing up around me? 7 00:00:22,422 --> 00:00:24,898 What are you doing? Get out of my way. 8 00:00:27,078 --> 00:00:28,150 Tell me. 9 00:00:29,402 --> 00:00:35,891 The gifts, the signature I never even asked for, tell me why the hell you keep coming around? 10 00:00:42,170 --> 00:00:44,733 Get your hand off Hae Na agasshi! 11 00:00:54,140 --> 00:00:55,982 Listen, Mr. Attorney Lee Tae Yoon. 12 00:00:56,102 --> 00:00:59,827 It appears you're under some illusion, but why would Hae Na agasshi like you? 13 00:00:59,947 --> 00:01:03,027 Does everyone who give gifts and sign petitions do it because they like someone?! 14 00:01:03,119 --> 00:01:05,914 Misinterpreting our Hae Na agasshi's genuine good-hearted intentions like this, 15 00:01:05,943 --> 00:01:07,770 you really have no sense. 16 00:01:08,200 --> 00:01:11,407 I really didn't see you like that. It's disappointing. 17 00:01:11,678 --> 00:01:13,266 Let's go, Hae Na agasshi. 18 00:01:13,673 --> 00:01:15,074 I said let's go! 19 00:01:25,078 --> 00:01:26,871 {\a6}Episode 4 20 00:01:25,078 --> 00:01:26,871 Why the hell did you come here for? 21 00:01:26,885 --> 00:01:29,702 Didn't you tell me yesterday you weren't going to see Lee Tae Yoon anymore? 22 00:01:29,725 --> 00:01:31,726 Coming here and taking that kind of crap... 23 00:01:31,730 --> 00:01:33,688 Even if you're crazy about him... 24 00:01:33,712 --> 00:01:35,069 Who's crazy about who?! 25 00:01:35,075 --> 00:01:37,007 You like Attorney Lee Tae Yoon! 26 00:01:37,042 --> 00:01:38,337 - Isn't that so?! - Don't make me laugh. 27 00:01:38,380 --> 00:01:39,391 I never said I liked him. 28 00:01:39,396 --> 00:01:40,742 You think you have to say it in words? 29 00:01:40,748 --> 00:01:44,416 Geez, you'd think a woman would have more pride than to follow a man around... 30 00:01:46,088 --> 00:01:49,457 You... just try saying crap like that again. I won't let you off! 31 00:01:50,103 --> 00:01:52,553 After I fished you out of there?! Hae Na agasshi, stop right there! 32 00:01:52,673 --> 00:01:54,714 One, two, three...! 33 00:02:04,986 --> 00:02:07,638 Today, Hae Na agasshi is sure to be in a bad mood. 34 00:02:07,804 --> 00:02:10,823 Move the things that can be easily thrown and broken. 35 00:02:10,943 --> 00:02:13,003 - Move that painting too. - Yes, sir. 36 00:02:13,015 --> 00:02:14,761 Manager Jang, we should probably move this too, don't you think? 37 00:02:14,766 --> 00:02:17,716 We switched this earlier. It's a copy so you can leave it. 38 00:02:17,735 --> 00:02:19,532 Hae Na agasshi is coming. 39 00:02:29,950 --> 00:02:31,484 That's strange. 40 00:02:31,604 --> 00:02:34,042 Why do you think she's not acting up more? 41 00:02:34,372 --> 00:02:37,752 Perhaps because she's done with the first round. 42 00:02:43,081 --> 00:02:44,797 Attendant Seo... 43 00:02:56,550 --> 00:02:57,757 Do you like me? 44 00:02:58,645 --> 00:03:00,102 I asked, do you like me? 45 00:03:01,124 --> 00:03:04,601 If not, why do you keep showing up around me? 46 00:03:05,491 --> 00:03:11,032 The gifts, the signature I never even asked for, tell me why the hell you keep coming around? 47 00:03:29,946 --> 00:03:32,501 I told you I wouldn't wear this last time! 48 00:03:33,426 --> 00:03:35,272 I'm speechless, really. 49 00:03:39,276 --> 00:03:40,870 I don't like any of it. 50 00:03:41,367 --> 00:03:42,829 Go try again, now! 51 00:03:52,917 --> 00:03:57,058 There are many ways other than money to show your appreciation. 52 00:04:01,937 --> 00:04:03,086 Hello? 53 00:04:03,206 --> 00:04:04,636 Kang Hae Na? 54 00:04:05,551 --> 00:04:06,789 Who is this? 55 00:04:06,887 --> 00:04:08,270 It's Lee Yae Yoon. 56 00:04:12,303 --> 00:04:13,178 Hello? 57 00:04:13,507 --> 00:04:14,340 Hello? 58 00:04:19,251 --> 00:04:19,948 What? 59 00:04:19,969 --> 00:04:21,563 She won't take your call? 60 00:04:22,110 --> 00:04:22,766 No. 61 00:04:22,886 --> 00:04:25,504 What the hell happened between you two? 62 00:04:25,666 --> 00:04:26,981 I was kind of out of line. 63 00:04:26,993 --> 00:04:29,257 Out of line? How out of line? 64 00:04:30,244 --> 00:04:33,541 This won't do. Hyung, I'm going to step out for a bit. 65 00:04:33,868 --> 00:04:36,841 {\a6}[Kangsan Group's Kang Hae Na Signs Petition Against Yusang Group's Mass Layoffs] 66 00:04:35,076 --> 00:04:36,563 It's strange. 67 00:04:37,141 --> 00:04:40,614 Hae Na isn't the kind to ever sign this kind of thing. 68 00:04:41,995 --> 00:04:43,619 Maybe for Tae Yoon? 69 00:04:44,039 --> 00:04:45,239 Yeo Eui Joo! 70 00:04:46,264 --> 00:04:47,220 Yes? 71 00:04:49,309 --> 00:04:51,053 You're close with Attendant Seo, right? 72 00:04:51,173 --> 00:04:54,415 Call him right away and find out the relationship between Hae Na and Lee Tae Yoon. 73 00:04:54,453 --> 00:04:57,261 Why don't you call her directly instead of... 74 00:04:57,273 --> 00:05:01,261 Are you asking because you really don't know? I really don't want to talk to that bitch. 75 00:05:01,631 --> 00:05:04,273 Attendant Seo has to follow her around all the time so he's got to know. 76 00:05:04,301 --> 00:05:05,575 Hurry up and give him a call. 77 00:05:05,592 --> 00:05:09,132 That's, well... me calling Oppa right now is a little... 78 00:05:09,227 --> 00:05:10,310 What? 79 00:05:11,778 --> 00:05:14,260 Why, did you guys have a lover's quarrel? 80 00:05:14,287 --> 00:05:15,603 Lover's quarrel? 81 00:05:16,358 --> 00:05:17,674 It's nothing like that... 82 00:05:17,701 --> 00:05:21,054 Good, if it's nothing like that, give him a call. Go on. 83 00:05:34,214 --> 00:05:36,257 His phone is off. 84 00:05:36,456 --> 00:05:37,559 Then go over. 85 00:05:37,746 --> 00:05:38,394 Where? 86 00:05:38,415 --> 00:05:40,040 What do you mean where? To Hae Na's house. 87 00:05:40,521 --> 00:05:43,735 Don't think of playing hooky, either. Just find out that one thing and come right back. 88 00:05:43,742 --> 00:05:44,592 Got it? 89 00:05:45,183 --> 00:05:47,005 Manager! 90 00:05:50,118 --> 00:05:51,729 I'm returning all of these. 91 00:05:51,750 --> 00:05:55,939 Oh my? Why? Didn't the gift recipient like them? 92 00:05:56,476 --> 00:05:59,252 Just take them. What's with all the questions? 93 00:06:00,019 --> 00:06:01,728 Yes, ma'am. I understand. 94 00:06:04,512 --> 00:06:05,553 Hae Na agasshi. 95 00:06:05,877 --> 00:06:08,679 Can't you speak more kindly and gently? 96 00:06:08,831 --> 00:06:10,844 - Why trample over other... - Shut up. 97 00:06:10,864 --> 00:06:13,094 Don't you know I'm not in the mood? 98 00:06:16,664 --> 00:06:19,314 I'm just not seeing anything I like. 99 00:06:23,049 --> 00:06:25,531 Well, if it isn't that jerk... 100 00:06:34,779 --> 00:06:36,822 Well, who do we have here? 101 00:06:37,114 --> 00:06:38,813 Isn't it Kang Hae Na? 102 00:06:38,933 --> 00:06:40,958 Great timing running into you here. 103 00:06:41,763 --> 00:06:42,973 Who is that? 104 00:06:42,974 --> 00:06:46,191 You remember running into those thugs at the launch show? 105 00:06:46,214 --> 00:06:47,944 He sent them, this guy. 106 00:06:49,090 --> 00:06:50,871 It's that bastard? 107 00:06:51,108 --> 00:06:53,024 What are you talking about? 108 00:06:53,349 --> 00:06:55,752 Do you have proof I did that? Do you have a witness? 109 00:06:55,798 --> 00:06:58,896 Besides, you think there aren't more than a few people with a grudge against you? 110 00:06:58,910 --> 00:07:00,438 Listen to this crap... 111 00:07:01,238 --> 00:07:02,639 Aigoo, Hae Na agasshi. 112 00:07:02,692 --> 00:07:04,078 Oh, are you okay? 113 00:07:05,586 --> 00:07:07,907 I took it easy on you as a woman, and... 114 00:07:10,311 --> 00:07:12,421 You dare punch my attendant? 115 00:07:14,210 --> 00:07:15,243 That punk. 116 00:07:17,649 --> 00:07:18,647 Get off! 117 00:07:18,767 --> 00:07:20,905 You take one, too, you little punk... 118 00:07:25,260 --> 00:07:26,836 Thank you. 119 00:07:28,060 --> 00:07:31,421 You came all the way here, but Attendant Seo isn't here. What shall we do? 120 00:07:32,193 --> 00:07:36,647 He must have turned his phone off because Hae Na agasshi doesn't like personal phone calls. 121 00:07:36,896 --> 00:07:39,582 Well, I suppose there's nothing we can do about it. 122 00:07:40,468 --> 00:07:42,238 That chick sure is testy. 123 00:07:44,618 --> 00:07:48,977 Our Hae Na agasshi is not an easy person to work for. 124 00:07:49,079 --> 00:07:51,552 So Attendant Seo is probably having a bit of a rough time. 125 00:07:51,565 --> 00:07:53,566 It's never easy to earn other people's money, is it? 126 00:07:53,587 --> 00:07:56,777 But he's doing great. Since he's such a good person. 127 00:07:56,799 --> 00:07:59,187 For sure, he's one good soul. 128 00:07:59,395 --> 00:08:02,896 Though, he does have a worrisome area or two. 129 00:08:05,498 --> 00:08:07,768 But, why are these so wilted? 130 00:08:09,354 --> 00:08:11,330 Do you have a floral preservative by any chance? 131 00:08:11,709 --> 00:08:12,547 Floral preservative? 132 00:08:12,553 --> 00:08:16,454 If you put some in, the flowers last longer and the colors are brighter. 133 00:08:16,518 --> 00:08:19,322 If you don't have any, you can just use sugar. 134 00:08:20,293 --> 00:08:22,314 You must know a lot about flowers. 135 00:08:22,332 --> 00:08:24,335 My mother is a florist. 136 00:08:27,719 --> 00:08:29,197 How much was this? 137 00:08:30,552 --> 00:08:31,401 Excuse me? 138 00:08:31,486 --> 00:08:36,950 If you give our florist shop your business, I can give you a 15% discount on anything. 139 00:08:37,447 --> 00:08:40,174 I can assure you won't ever regret it. 140 00:08:42,403 --> 00:08:44,334 Is it not possible? 141 00:08:45,825 --> 00:08:47,227 Manager... 142 00:08:47,246 --> 00:08:49,288 A guest has arrived for Hae Na agasshi. 143 00:08:56,269 --> 00:08:59,334 You're the attorney from the other day, right? 144 00:09:00,794 --> 00:09:02,352 You two know each other? 145 00:09:03,591 --> 00:09:04,312 Yes. 146 00:09:05,007 --> 00:09:06,587 Just a moment please. 147 00:09:08,037 --> 00:09:09,524 Oh, Attendant Seo. 148 00:09:11,342 --> 00:09:12,197 What? 149 00:09:12,903 --> 00:09:14,485 Call Attorney Kim? 150 00:09:15,409 --> 00:09:16,549 Aigoo, aigoo. 151 00:09:16,588 --> 00:09:17,558 Oh no! 152 00:09:17,678 --> 00:09:21,421 I think it must be broken. I can't even breathe. 153 00:09:22,506 --> 00:09:23,415 Attorney Oh, 154 00:09:23,756 --> 00:09:26,884 For this, they can be put away for at least a year, right? 155 00:09:26,908 --> 00:09:28,474 Put away, my foot. 156 00:09:28,479 --> 00:09:31,454 Listen, if your nose was broken, you wouldn't be calm enough to be staring in a mirror. 157 00:09:31,470 --> 00:09:33,608 Take it easy on the whining. 158 00:09:33,643 --> 00:09:36,651 Leave him alone. It's probably a fake one, anyway. 159 00:09:36,758 --> 00:09:39,381 Really, I keep putting up with this, and... 160 00:09:39,501 --> 00:09:41,552 - Young Master! - Oppa! 161 00:09:43,146 --> 00:09:44,437 Eui Joo. 162 00:09:50,716 --> 00:09:55,089 You waited long, didn’t' you? I'm Kang Hae Na's attorney. 163 00:10:00,637 --> 00:10:02,528 It was a mistake on the part of both parties, anyway. 164 00:10:02,748 --> 00:10:04,995 Wouldn't it be better to end it quietly? 165 00:10:05,672 --> 00:10:08,699 I'd like to, myself, but the young master... 166 00:10:10,456 --> 00:10:11,881 Hey Park Jung Shik, 167 00:10:11,988 --> 00:10:13,269 What? 168 00:10:14,754 --> 00:10:15,481 Me? 169 00:10:16,753 --> 00:10:18,150 Did you just call me? 170 00:10:18,181 --> 00:10:19,693 That's right. 171 00:10:20,476 --> 00:10:24,677 How is it you used to cause problems in school and you're still the same? 172 00:10:25,532 --> 00:10:27,924 What are you? Do you know me? 173 00:10:28,020 --> 00:10:28,881 You... 174 00:10:30,651 --> 00:10:32,828 Wait... Yusang Group Lee Tae Yoon? 175 00:10:32,838 --> 00:10:34,315 That's right, pal. 176 00:10:34,993 --> 00:10:38,789 I don't want to make this long... are you really going to press charges? 177 00:10:40,321 --> 00:10:42,562 Don't you see that my nose is broken? Huh? 178 00:10:42,666 --> 00:10:45,700 Don't even dream of settling with me. Aigoo, the pain. 179 00:10:45,720 --> 00:10:48,386 Okay, then, I guess you'll have to press charges. 180 00:10:49,813 --> 00:10:54,153 But, do you know that abetting an assault has the same punishments as committing assault? 181 00:10:54,224 --> 00:10:56,992 I hear you were the ones that ordered the thugs to attack Kang Hae Na last time. 182 00:10:57,035 --> 00:11:00,169 And I'm sure Kangsan group can order an investigation to find evidence. 183 00:11:00,289 --> 00:11:02,529 Assault, and abetting assault... 184 00:11:02,649 --> 00:11:05,984 And, since you let loose those mob thugs, I suppose you'll also get conspiring to assault. 185 00:11:06,104 --> 00:11:08,553 Then, I think it may become quite a headache. 186 00:11:08,737 --> 00:11:11,311 What do you want to do? Still want to press charges? 187 00:11:11,431 --> 00:11:12,740 Ah, really... 188 00:11:14,120 --> 00:11:16,593 You... just wait and see. 189 00:11:17,679 --> 00:11:18,730 Aigoo! 190 00:11:18,850 --> 00:11:20,331 Oppa, wait for me! 191 00:11:21,961 --> 00:11:23,215 Stupid kid. 192 00:11:26,829 --> 00:11:28,280 We meet again. 193 00:11:29,375 --> 00:11:32,219 Thank you for your help, Attorney Lee. 194 00:11:33,439 --> 00:11:34,187 Oh! 195 00:11:34,914 --> 00:11:36,204 Yesterday... 196 00:11:39,400 --> 00:11:40,725 When I did this... 197 00:11:42,207 --> 00:11:44,034 I'm truly sorry. 198 00:11:44,206 --> 00:11:45,217 No need. 199 00:11:45,538 --> 00:11:47,516 I'm the one who was out of line. 200 00:11:48,317 --> 00:11:49,241 Hae Na, 201 00:11:50,242 --> 00:11:52,112 could we speak for a moment? 202 00:12:07,943 --> 00:12:10,767 But, what is the relationship between those two? 203 00:12:11,396 --> 00:12:12,555 Are they dating? 204 00:12:12,855 --> 00:12:15,225 Dating?! No, it's not like that. 205 00:12:15,273 --> 00:12:17,235 Then, why do they look so serious? 206 00:12:17,436 --> 00:12:18,867 There's reason. 207 00:12:19,231 --> 00:12:23,384 But, are you still mad at me? 208 00:12:25,024 --> 00:12:26,813 You were mad at me. 209 00:12:29,023 --> 00:12:31,392 What was there to be mad about? 210 00:12:32,091 --> 00:12:34,039 But, actually, 211 00:12:34,644 --> 00:12:37,989 I was worried that you were trying to seduce Kang Hae Na. 212 00:12:39,191 --> 00:12:44,145 Using the attendant job as an excuse, I thought maybe you were back to your old tricks. 213 00:12:44,535 --> 00:12:50,053 Hey, why are you worried about such nonsense?! How could I seduce such a little princess. 214 00:12:50,409 --> 00:12:51,638 That's true. 215 00:12:52,021 --> 00:12:55,561 Even you would find it kind of hard with that kind of girl, huh? 216 00:12:55,740 --> 00:12:59,312 After seeing her today, my worries are totally disappearing. 217 00:13:01,731 --> 00:13:02,896 Eat up. 218 00:13:07,968 --> 00:13:10,089 I'm sorry about the other day. 219 00:13:11,398 --> 00:13:13,086 I was very rude, wasn't I? 220 00:13:14,070 --> 00:13:16,335 I guess you're aware of it. 221 00:13:16,991 --> 00:13:19,635 I'm not sure why I said such nonsense. 222 00:13:20,495 --> 00:13:25,047 I was too embarrassed that you witnessed the scene between my brother and I. 223 00:13:25,842 --> 00:13:27,835 I suppose that was it. 224 00:13:27,955 --> 00:13:30,614 There wasn't anything to be embarrassed about. 225 00:13:30,781 --> 00:13:33,026 I don't even remember it very well. 226 00:13:33,353 --> 00:13:40,072 But, doubting my genuine sincerity, that was really wrong of you. 227 00:13:40,134 --> 00:13:43,514 I really have nothing to say for myself on that matter. 228 00:13:44,284 --> 00:13:46,090 Ah, and the thing you signed... 229 00:13:46,428 --> 00:13:50,972 Management issues, as well as organizational layoffs, are issues I'm concerned about. 230 00:13:51,157 --> 00:13:52,809 And that isn't all. 231 00:13:53,074 --> 00:13:59,423 Hunger, starvation, abandoned children. I have a lot of concerns about those issue. 232 00:13:59,750 --> 00:14:01,127 What I'm trying to say is... 233 00:14:01,431 --> 00:14:05,206 Civil rights attorneys aren't the only ones with those concerns. 234 00:14:05,388 --> 00:14:08,414 I see I made a mistake about that too. I acknowledge that. 235 00:14:08,834 --> 00:14:12,721 Why are you laughing? Are you mocking me? 236 00:14:13,425 --> 00:14:14,774 How could that be? 237 00:14:15,936 --> 00:14:19,039 Then, you're accepting my apology, right? 238 00:14:20,246 --> 00:14:25,966 Well, there was your help today, and you are apologizing so earnestly... 239 00:14:31,452 --> 00:14:35,986 Because of the signature incident, there's a lot of talk in the company about Hae Na. 240 00:14:36,218 --> 00:14:37,597 What kind of talk? 241 00:14:37,987 --> 00:14:43,107 Like, if Hae Na keeps getting into trouble like this, won't it be hard for her to become the group's heir? 242 00:14:43,227 --> 00:14:44,201 Stuff like that. 243 00:14:44,215 --> 00:14:46,706 Who says that kind of garbage? Who the hell is it? 244 00:14:46,737 --> 00:14:49,579 Excuse me for saying this, but they're not completely groundless. 245 00:14:49,685 --> 00:14:52,872 Frankly, she's a senior executive really in name only. She doesn't even come in. 246 00:14:52,992 --> 00:14:54,119 Come in? 247 00:14:54,552 --> 00:14:58,893 If that's an issue, then we'll just have her come in. 248 00:14:59,013 --> 00:15:02,267 Those people must have nothing better to do. 249 00:15:03,124 --> 00:15:07,023 However, there's even a larger problem. 250 00:15:07,788 --> 00:15:08,952 What is it? 251 00:15:13,885 --> 00:15:17,098 It was going out in the papers tomorrow, but I blocked it. 252 00:15:19,467 --> 00:15:25,363 Actually that Lee Tae Yoon, there's no one in business whose feathers he hasn't ruffled. 253 00:15:25,483 --> 00:15:26,247 And I think... 254 00:15:26,248 --> 00:15:31,048 Well, there was that incident at the golf course, and now, our naive Hae Na... 255 00:15:31,498 --> 00:15:35,699 Could it be, that our Kangsan is next? 256 00:15:36,158 --> 00:15:37,427 Wait... 257 00:15:40,997 --> 00:15:45,153 Manager, I'm telling you it's true. They're not dating. 258 00:15:47,518 --> 00:15:49,037 I'm coming. 259 00:15:50,127 --> 00:15:53,258 - I hate this! - Are you going back to the office? 260 00:15:53,734 --> 00:15:56,291 Do you think she'd just let me go home? 261 00:15:57,089 --> 00:15:59,883 But, what's taking them so long? 262 00:16:03,065 --> 00:16:05,558 The mood is totally different from before. 263 00:16:05,563 --> 00:16:06,827 True. 264 00:16:07,802 --> 00:16:11,098 If things work out between them, my life's going to get tiring. 265 00:16:12,138 --> 00:16:14,529 Sorry. You waited long, didn't you? 266 00:16:14,573 --> 00:16:15,738 No, it's fine. 267 00:16:15,858 --> 00:16:17,699 Eui Joo, you need to go back to the office, right? 268 00:16:17,711 --> 00:16:18,566 Yeah. 269 00:16:20,234 --> 00:16:23,580 Excuse me, I have a favor to ask the two of you. 270 00:16:25,676 --> 00:16:28,828 Don't get too close. Okay? 271 00:16:31,246 --> 00:16:32,355 Bye, Eui Joo! 272 00:16:32,369 --> 00:16:33,344 Bye! 273 00:16:33,355 --> 00:16:35,541 Hae Na agasshi, we should head back home now. 274 00:16:35,578 --> 00:16:36,782 All right then. 275 00:16:40,325 --> 00:16:41,856 Let's go together. 276 00:16:44,007 --> 00:16:45,873 I have to go that way too. 277 00:16:51,651 --> 00:16:53,038 Where's the car? 278 00:16:54,339 --> 00:16:57,239 [Towed Vehicle Notification] 279 00:16:58,636 --> 00:17:00,909 It was here just a little while ago. 280 00:17:01,252 --> 00:17:04,168 It figures with you. Go find the car. 281 00:17:05,079 --> 00:17:06,259 Are you going too? 282 00:17:06,270 --> 00:17:08,294 Pathetic. Why would I go there? 283 00:17:08,589 --> 00:17:10,670 Then, you'll wait here? 284 00:17:11,217 --> 00:17:12,724 I'll take her back. 285 00:17:14,847 --> 00:17:17,641 If it's okay with her, I can take her back. 286 00:17:17,689 --> 00:17:19,602 You don't have to go to the trouble. 287 00:17:19,631 --> 00:17:21,861 That's better than waiting here. 288 00:17:22,149 --> 00:17:23,418 Fine. Let's go. 289 00:17:23,538 --> 00:17:25,411 Attendant Seo, we'll see you later. 290 00:17:27,812 --> 00:17:29,141 But, but... 291 00:17:29,856 --> 00:17:32,347 What is up with today, really? 292 00:17:33,176 --> 00:17:34,974 Where's your car? 293 00:17:35,263 --> 00:17:38,623 I didn't bring my car today. I often ride the bus. 294 00:17:38,743 --> 00:17:39,728 Bus? 295 00:17:40,447 --> 00:17:43,762 You probably wouldn't take a bus, so shall we catch a taxi? 296 00:17:44,391 --> 00:17:46,411 Why wouldn't I take a bus? 297 00:17:47,304 --> 00:17:49,954 I know how to ride a bus. 298 00:17:50,380 --> 00:17:51,745 Really? 299 00:17:52,027 --> 00:17:53,719 I don't think so. 300 00:17:53,783 --> 00:17:56,649 How can one use a personal vehicle everyday? 301 00:17:56,673 --> 00:18:00,677 One should utilize public transportation occasionally. 302 00:18:00,971 --> 00:18:03,499 I ride the bus. Occasionally, that is. 303 00:18:03,521 --> 00:18:06,042 Wow, I really misunderstood you. 304 00:18:06,324 --> 00:18:09,302 It's been a while. Shall I take the bus? 305 00:18:11,877 --> 00:18:13,750 Oh! There's our bus! 306 00:18:14,111 --> 00:18:15,510 C'mon, run! 307 00:18:26,770 --> 00:18:27,723 For two. 308 00:18:32,014 --> 00:18:33,530 Are you okay? 309 00:19:25,623 --> 00:19:27,888 Aigoo! Because of the damn car... 310 00:19:28,576 --> 00:19:30,552 Why are you coming home alone? 311 00:19:31,177 --> 00:19:32,692 Attendant Jung. 312 00:19:33,499 --> 00:19:36,039 I asked you why are you coming home alone and where is Hae Na agasshi. 313 00:19:36,062 --> 00:19:36,801 Huh? 314 00:19:37,223 --> 00:19:39,516 Hae Na agasshi hasn't come home yet? 315 00:19:39,736 --> 00:19:40,769 That can't be. 316 00:19:40,786 --> 00:19:44,505 The President is looking for her, so before you get hit by lightning, go fetch her! 317 00:19:45,756 --> 00:19:47,817 W... wait, Attendant Jung! 318 00:19:49,344 --> 00:19:50,924 I knew this would happen. 319 00:19:50,973 --> 00:19:53,278 I shouldn't have let the two of them leave together. 320 00:19:53,319 --> 00:19:55,375 Now, what am I going to do? 321 00:19:59,613 --> 00:20:00,797 Who's that? 322 00:20:01,470 --> 00:20:02,968 Hae Na agasshi and... 323 00:20:03,654 --> 00:20:04,918 Lee Tae Yoon... 324 00:20:07,491 --> 00:20:08,908 Then, I'll be going. 325 00:20:21,527 --> 00:20:23,043 You rode the bus home? 326 00:20:23,462 --> 00:20:25,520 That attorney is really strange? 327 00:20:25,834 --> 00:20:29,150 He says he'll take you home, then puts you on a bus? 328 00:20:29,386 --> 00:20:31,443 We took the bus because I wanted to. 329 00:20:31,518 --> 00:20:32,533 You did? 330 00:20:32,807 --> 00:20:35,388 After trying it, I think it's okay. 331 00:20:35,589 --> 00:20:38,649 It's big and there are a lot of seats. 332 00:20:38,999 --> 00:20:40,184 It's not bad. 333 00:20:40,618 --> 00:20:41,551 Hae Na agasshi. 334 00:20:41,796 --> 00:20:44,142 Do you know that you're totally transparent right now? 335 00:20:44,224 --> 00:20:45,008 What do you mean? 336 00:20:45,019 --> 00:20:47,827 Where the hell did you leave your pride? 337 00:20:48,485 --> 00:20:53,473 So have you or have you not fallen for the guy who demanded to know "Do you like me"? 338 00:20:55,806 --> 00:20:58,987 What's it to you whether I have or haven't? 339 00:20:59,886 --> 00:21:02,091 By any chance, do you like me? 340 00:21:02,397 --> 00:21:03,210 What? 341 00:21:03,409 --> 00:21:05,900 Is that the reason you're getting mad at me? 342 00:21:06,307 --> 00:21:10,621 Like you? Why should I like you? Even at this level, I have taste, you know. 343 00:21:10,796 --> 00:21:11,489 What? 344 00:21:11,553 --> 00:21:15,409 Furthermore, since we're talking about it, can I offer some advice? 345 00:21:15,601 --> 00:21:18,794 Do you think Lee Tae Yoon would like you? 346 00:21:19,260 --> 00:21:24,945 I can assure you, that kind of man would never never go for your type. 347 00:21:25,318 --> 00:21:26,493 Do you get it? 348 00:21:26,522 --> 00:21:28,833 You... are fired. 349 00:21:29,258 --> 00:21:30,561 Get lost now! 350 00:21:31,478 --> 00:21:33,059 Don't make me laugh. 351 00:21:33,196 --> 00:21:38,156 Have you forgotten the only one that can fire me is the President? 352 00:21:38,202 --> 00:21:39,198 Come here. 353 00:21:40,194 --> 00:21:41,479 Hey! You better stop right there! 354 00:21:41,501 --> 00:21:42,095 Really. 355 00:21:42,104 --> 00:21:43,114 You punk, you really... 356 00:21:43,120 --> 00:21:44,212 Hae Na! 357 00:21:47,031 --> 00:21:49,465 What the hell is this about?! 358 00:21:49,977 --> 00:21:54,737 What the hell are you doing such that pictures like this are being taken of you? 359 00:21:55,625 --> 00:21:57,177 Tell me the truth. 360 00:21:57,398 --> 00:21:59,048 Are you dating him? 361 00:22:00,196 --> 00:22:01,605 It's not that. 362 00:22:01,610 --> 00:22:07,012 If that's not it, why are you signing petitions, and why are you in pictures like these? 363 00:22:08,463 --> 00:22:10,851 Do you like this guy? 364 00:22:17,893 --> 00:22:18,695 Yes. 365 00:22:19,191 --> 00:22:20,112 I do. 366 00:22:21,042 --> 00:22:22,062 What? 367 00:22:22,182 --> 00:22:24,767 Grandfather, I like this man. 368 00:22:25,011 --> 00:22:26,202 I like him. 369 00:22:26,211 --> 00:22:27,752 It can't be him. 370 00:22:27,895 --> 00:22:29,557 There's no way I can ever permit it. 371 00:22:29,677 --> 00:22:33,871 You were going to set me up with him. Why can't it be him all of a sudden? 372 00:22:33,974 --> 00:22:38,490 If I had known he opposed his father's business and was going around petitioning, 373 00:22:38,522 --> 00:22:39,873 I would have never done so in the first place. 374 00:22:39,882 --> 00:22:40,980 Grandfather! 375 00:22:40,990 --> 00:22:44,735 He's absolutely no help to your future or Kangsan Group. 376 00:22:44,970 --> 00:22:46,743 Give it up immediately! 377 00:22:47,993 --> 00:22:48,968 I don't want to. 378 00:22:48,982 --> 00:22:49,596 What? 379 00:22:49,679 --> 00:22:52,754 No matter what you say, I like this man. 380 00:22:52,787 --> 00:22:54,762 I really like him! 381 00:22:55,431 --> 00:22:58,544 Manager Jang! Where are you Manager Jang? 382 00:23:03,651 --> 00:23:06,525 - Are you looking for me, sir? - Look into getting an airplane ticket. 383 00:23:06,545 --> 00:23:09,490 The US or anywhere. Just send her off! 384 00:23:09,830 --> 00:23:11,086 Grandfather! 385 00:23:11,093 --> 00:23:13,459 Shut up. I don't even want to see your face, so get out. 386 00:23:13,464 --> 00:23:14,766 Oh, really! 387 00:23:16,548 --> 00:23:17,949 That, that, that... 388 00:23:18,569 --> 00:23:21,392 Aigoo. Aigoo. 389 00:23:21,609 --> 00:23:23,215 President, are you okay? 390 00:23:24,550 --> 00:23:28,258 I'm all right, I'm all right. It's not a big deal. 391 00:23:29,526 --> 00:23:30,920 That Hae Na. 392 00:23:31,524 --> 00:23:36,732 Watch her carefully and don't let her leave the house until she gets on that plane. 393 00:23:36,982 --> 00:23:39,942 So she doesn't get herself into any trouble, understand? 394 00:23:40,096 --> 00:23:41,056 I understand. 395 00:23:41,536 --> 00:23:42,316 Go on. 396 00:23:52,367 --> 00:23:54,267 If Kang Hae Na goes abroad, 397 00:23:55,306 --> 00:23:58,123 then... what happens to me? 398 00:24:06,362 --> 00:24:07,414 Hae Na agasshi. 399 00:24:10,779 --> 00:24:13,598 I heard that your grandfather wants you to go abroad. 400 00:24:13,718 --> 00:24:14,718 You did? 401 00:24:21,071 --> 00:24:24,875 Why didn't you just tell him you didn't like Lee Tae Yoon and that you wouldn't see him? 402 00:24:24,879 --> 00:24:27,262 - Then this wouldn't have happened. - Why should I? 403 00:24:27,264 --> 00:24:30,932 I like him. Why do I have to lie about it? 404 00:24:31,754 --> 00:24:34,280 I realized it as I was talking to Grandfather. 405 00:24:34,440 --> 00:24:36,698 That I really like him. 406 00:24:39,528 --> 00:24:41,548 What do you like about that guy? 407 00:24:45,191 --> 00:24:48,457 I'm asking what do you like about Lee Yae Yoon? 408 00:24:49,942 --> 00:24:50,947 Let's see. 409 00:24:53,446 --> 00:24:55,023 I just like him. 410 00:24:56,346 --> 00:25:00,552 I just think about him, and flutter inside when I'm with him. 411 00:25:02,328 --> 00:25:03,809 And I want to see him. 412 00:25:05,343 --> 00:25:07,007 I just like him like that. 413 00:25:14,223 --> 00:25:16,999 You... can't you think of a way? 414 00:25:18,247 --> 00:25:21,675 I don't want to go abroad. So you help me. 415 00:25:23,744 --> 00:25:24,830 Why should I? 416 00:25:25,448 --> 00:25:26,883 You're my attendant. 417 00:25:27,163 --> 00:25:30,362 You're my attendant that always needs to stay by me and look out for me. 418 00:25:30,454 --> 00:25:32,864 So, I'm asking you to help me. 419 00:25:37,197 --> 00:25:41,525 Of course not, what was I expecting? Forget about it. 420 00:25:49,358 --> 00:25:50,299 Manager. 421 00:25:50,352 --> 00:25:52,623 How long will Hae Na agasshi be away? 422 00:25:52,743 --> 00:25:56,755 I'm not sure. It's the President's idea, so I don't really know. 423 00:25:57,134 --> 00:25:58,717 That's bad news for you, Attendant, Seo. 424 00:25:58,837 --> 00:26:03,209 Without Hae Na agasshi here, you're probably automatically out, don't you think? 425 00:26:03,817 --> 00:26:05,157 Attendant Jung. 426 00:26:07,554 --> 00:26:11,239 Attendant Seo, that won't happen, so don't worry. 427 00:26:11,848 --> 00:26:12,582 Okay. 428 00:26:17,826 --> 00:26:19,225 Hae Na agasshi. 429 00:26:20,131 --> 00:26:21,654 Hae Na agasshi. 430 00:26:24,485 --> 00:26:25,698 Hae Na agasshi. 431 00:26:31,719 --> 00:26:33,720 Hae Na agasshi! Hae Na agasshi! 432 00:26:33,758 --> 00:26:35,871 Hae Na agasshi! Hae Na agasshi! 433 00:26:36,102 --> 00:26:37,918 Hae Na agasshi, are you here... 434 00:26:48,735 --> 00:26:51,585 You looked that way? Go look over there? 435 00:26:53,951 --> 00:26:56,069 - You haven't seen Hae Na agasshi? - She's not here? 436 00:27:01,798 --> 00:27:04,284 This is no ordinary mansion. 437 00:27:07,392 --> 00:27:09,651 Why is everyone running around like that? 438 00:27:10,957 --> 00:27:11,845 May I help you? 439 00:27:11,859 --> 00:27:15,561 Ah yes, because of the flowers. My daughter told me to stop by. 440 00:27:15,566 --> 00:27:20,681 Yes, would you mind coming back tomorrow? We kind of have a problem right now. 441 00:27:20,725 --> 00:27:22,140 Just a minute, please. 442 00:27:22,260 --> 00:27:26,589 Then, could you possibly get Attendant Seo Dong Chan for a moment? 443 00:27:27,167 --> 00:27:30,855 I'm sorry, we have an emergency right now and that's not possible. 444 00:27:34,291 --> 00:27:35,680 What's going on? 445 00:27:36,074 --> 00:27:37,792 Aigoo, it's hot. 446 00:27:38,599 --> 00:27:39,773 Aigoo. 447 00:27:40,504 --> 00:27:41,163 Mom! 448 00:27:42,201 --> 00:27:43,478 Did you go see Oppa? 449 00:27:43,663 --> 00:27:45,329 You got off early today. 450 00:27:45,340 --> 00:27:47,610 It's Saturday. What did they say? 451 00:27:47,730 --> 00:27:49,579 Did they say they'd give us their business for the flowers? 452 00:27:49,600 --> 00:27:53,011 Never mind, it's chaotic over at their house right now. 453 00:27:55,646 --> 00:27:56,773 What's this? 454 00:27:57,372 --> 00:28:01,148 Why are the shocks on this truck so bad? My butt hurt so bad I thought I'd die. 455 00:28:01,222 --> 00:28:02,577 Kang Hae Na? 456 00:28:02,931 --> 00:28:04,469 Kang Hae Na? Who? 457 00:28:05,417 --> 00:28:06,608 Her? 458 00:28:08,088 --> 00:28:10,967 Yeah, it's me. We just arrived. 459 00:28:12,648 --> 00:28:13,781 Good job. 460 00:28:13,901 --> 00:28:17,008 I'm heading over now, so don't move an inch. 461 00:28:17,059 --> 00:28:17,787 Yes. 462 00:28:19,255 --> 00:28:21,847 I have no choice. I can't send her abroad. 463 00:28:21,881 --> 00:28:23,674 First, survival. 464 00:28:23,906 --> 00:28:25,426 Where are you going? 465 00:28:27,595 --> 00:28:29,301 Manager Jang. 466 00:28:29,562 --> 00:28:32,656 Everyone's busy looking for Hae Na agasshi. Where are you going? 467 00:28:32,739 --> 00:28:34,410 Well, um, that is... 468 00:28:34,735 --> 00:28:37,554 I'm going to meet with Attorney Lee Tae Yoon. 469 00:28:37,972 --> 00:28:40,864 In case Hae Na agasshi went over there. 470 00:28:42,207 --> 00:28:43,854 I didn't think of that. 471 00:28:44,079 --> 00:28:45,264 Let's go together. 472 00:28:45,360 --> 00:28:46,013 What? 473 00:28:49,320 --> 00:28:50,329 That can't happen. 474 00:28:50,379 --> 00:28:51,366 Hae Na? 475 00:28:52,469 --> 00:28:54,455 I haven't heard from her at all. 476 00:28:54,816 --> 00:28:55,854 I see. 477 00:28:55,933 --> 00:28:56,606 Why? 478 00:28:56,837 --> 00:28:58,676 Has something happened to her? 479 00:28:58,686 --> 00:29:02,642 No, it's nothing like that. It's not a big deal so don't worry about it. 480 00:29:04,143 --> 00:29:06,131 But, who's that? 481 00:29:09,602 --> 00:29:12,819 It's Manager Jang. He's the head of the household staff. 482 00:29:13,508 --> 00:29:15,475 He's the devil, the fussy devil. 483 00:29:16,820 --> 00:29:17,714 Yes. 484 00:29:18,175 --> 00:29:19,122 Attendant Seo. 485 00:29:19,501 --> 00:29:20,142 Yes. 486 00:29:20,160 --> 00:29:21,723 - Let's go. - Yes. 487 00:29:22,293 --> 00:29:23,989 By the way, Attorney Lee. 488 00:29:24,143 --> 00:29:24,861 Yes. 489 00:29:25,679 --> 00:29:28,479 The state of your office is dreadful. 490 00:29:28,967 --> 00:29:32,359 Work is a good thing, but try and clean occasionally. 491 00:29:32,590 --> 00:29:33,593 Excuse me? 492 00:29:33,662 --> 00:29:35,626 Why don't we leave now, Manager Jang? 493 00:29:35,690 --> 00:29:36,921 We'll be leaving now. 494 00:29:36,985 --> 00:29:37,961 Now... 495 00:29:47,533 --> 00:29:49,509 Manager Jang. Um, I... 496 00:29:50,222 --> 00:29:51,089 What? 497 00:29:51,727 --> 00:29:53,758 It's no big deal, but... 498 00:29:54,092 --> 00:29:54,851 What? 499 00:29:55,028 --> 00:29:56,327 Let's go home. 500 00:29:57,549 --> 00:29:58,839 But, um, um... 501 00:29:59,063 --> 00:30:02,103 This is making me nuts. I need to get over there. 502 00:30:09,037 --> 00:30:11,975 Shall I buy this, tear it down and build a residential-commercial building? 503 00:30:12,453 --> 00:30:15,550 No, it's too small. A coffee shop would be better. 504 00:30:17,529 --> 00:30:19,679 Oppa. What's going on? 505 00:30:19,983 --> 00:30:22,825 Kang Hae Na has planted herself at our house! 506 00:30:22,835 --> 00:30:26,253 What?! Ahjumma has been in a car accident? 507 00:30:27,327 --> 00:30:30,147 Yeah, okay! I'll be right there. 508 00:30:33,747 --> 00:30:34,732 Manager Jang. 509 00:30:34,852 --> 00:30:39,449 The woman who's like a mother to me has been in a car accident. 510 00:30:40,543 --> 00:30:43,104 I think I really need to go there right now. 511 00:30:43,555 --> 00:30:44,455 Really? 512 00:30:45,041 --> 00:30:46,883 Then I guess you must. 513 00:30:47,672 --> 00:30:50,200 Thank you. Then I'll take my leave... 514 00:31:01,213 --> 00:31:02,837 She's getting it all. 515 00:31:05,447 --> 00:31:07,166 Huh, Joker! 516 00:31:07,919 --> 00:31:09,519 Asa, two of them. 517 00:31:11,274 --> 00:31:13,668 If I go like this, I've got it! 518 00:31:13,925 --> 00:31:15,226 Oh my, what's that? 519 00:31:15,589 --> 00:31:18,703 What's with my luck today? 520 00:31:19,798 --> 00:31:21,567 Then, I'll... 521 00:31:22,171 --> 00:31:23,455 throw this. 522 00:31:24,421 --> 00:31:25,991 Oh! These are all mine, aren't they? 523 00:31:26,498 --> 00:31:27,761 Asa! 524 00:31:27,998 --> 00:31:30,718 I've collected a lot. Calculate them for me. 525 00:31:32,331 --> 00:31:34,882 Eight, Nine, Ten, Twelve, Fifteen points, 526 00:31:35,150 --> 00:31:39,152 and since Mom just had a Go, include a Gobac, bangbac... 527 00:31:40,263 --> 00:31:41,545 60,000 Won. 528 00:31:41,857 --> 00:31:44,321 I told you 500 a point was too much! 529 00:31:44,339 --> 00:31:47,881 Be quiet! Did I know it was going to be like this? 530 00:31:48,082 --> 00:31:50,282 I'm already tricked. 531 00:31:57,793 --> 00:31:59,572 Hand it over. 532 00:32:00,314 --> 00:32:01,678 I won a lot. 533 00:32:01,798 --> 00:32:03,486 Ahjumma, one more game? 534 00:32:04,246 --> 00:32:05,989 If you've played enough, why don't you put away the game. 535 00:32:06,007 --> 00:32:07,778 - Hey Dong Chan. - Oppa! 536 00:32:07,782 --> 00:32:09,686 - Hello. - You've come. 537 00:32:09,999 --> 00:32:11,392 Ahjumma, that was fun. 538 00:32:12,085 --> 00:32:15,859 What kind of millionaire lady comes and slips out with 60,000 Won? 539 00:32:15,895 --> 00:32:18,636 At least you could leave some for playing the game with you. 540 00:32:18,695 --> 00:32:21,111 You should at least leave a winner's tip... 541 00:32:21,131 --> 00:32:24,284 Ahjumma, do you know what my grandfather's life motto is? 542 00:32:24,526 --> 00:32:27,962 A penny saved is a penny earned. Do you think anyone can become a millionaire? 543 00:32:28,173 --> 00:32:30,182 Are you sure this is the first time you've played?! 544 00:32:30,240 --> 00:32:32,005 You had to ask her to play? 545 00:32:33,698 --> 00:32:36,427 Now what do we do? Shall I go to a hotel? 546 00:32:36,649 --> 00:32:38,860 I think you will have to sleep here tonight. 547 00:32:39,022 --> 00:32:41,511 How can I sleep in a place like this? Does that make any sense? 548 00:32:41,631 --> 00:32:42,905 Hae Na agasshi. 549 00:32:42,927 --> 00:32:48,002 The President has men looking for you everywhere. If you go to a hotel, they'll catch you immediately. 550 00:32:48,021 --> 00:32:49,680 You still want to go? 551 00:32:50,335 --> 00:32:52,532 All right, fine. Tonight, I'll sleep here. 552 00:32:52,871 --> 00:32:54,926 But, just tonight. 553 00:32:55,393 --> 00:32:56,475 Got it? 554 00:32:56,925 --> 00:32:58,839 I should go shower. Oh it's hot. 555 00:32:59,243 --> 00:33:00,582 Where's the shower? 556 00:33:00,626 --> 00:33:01,863 Go straight ahead. 557 00:33:03,931 --> 00:33:06,218 That gigolo is pulling all sorts of stunts now. 558 00:33:06,245 --> 00:33:07,388 Oh, stop. 559 00:33:10,896 --> 00:33:12,948 Here, this is a new blanket. 560 00:33:13,240 --> 00:33:15,804 So you can sleep on it without worry. 561 00:33:16,488 --> 00:33:20,065 Doesn't the room smell funky? 562 00:33:20,097 --> 00:33:23,029 It's because you're used to living in a nice place. 563 00:33:23,129 --> 00:33:25,794 All old houses smell like this. 564 00:33:32,823 --> 00:33:34,960 What's up with these clothes? 565 00:33:36,104 --> 00:33:37,446 This is nothing! 566 00:33:37,983 --> 00:33:39,387 If it's nothing, then move. 567 00:33:39,404 --> 00:33:41,154 When do you wear this kind of stuff? 568 00:33:41,198 --> 00:33:42,896 It's nothing really. 569 00:33:43,249 --> 00:33:47,812 I used to... do sports dancing. 570 00:33:48,529 --> 00:33:50,158 It's pretty over the top... 571 00:33:50,311 --> 00:33:51,608 Sparkle, sparkle. 572 00:33:53,247 --> 00:33:56,518 It strikes me... as the clothes of a gigolo. 573 00:33:57,557 --> 00:33:58,889 Gigolo? 574 00:33:59,408 --> 00:34:03,297 Have you ever met a gigolo? 575 00:34:03,797 --> 00:34:07,564 You don't even know what you're talking about and you throw around the word gigolo. 576 00:34:07,631 --> 00:34:08,878 Go lie down. 577 00:34:08,905 --> 00:34:10,471 Why get so pissy? 578 00:34:10,729 --> 00:34:15,709 Anyhow, get a good night's sleep here tonight, and I'll contact you tomorrow morning. 579 00:34:16,120 --> 00:34:19,795 By the way, do you think you can pull it off with my grandfather? 580 00:34:20,236 --> 00:34:25,256 Don't you worry. I'll do whatever it takes so that your love can be fulfilled. 581 00:34:25,292 --> 00:34:28,263 Anyhow, you've done this for me. 582 00:34:29,390 --> 00:34:32,492 At times like this, what do I say? 583 00:34:33,580 --> 00:34:36,099 You don't have to say thank you. 584 00:34:36,171 --> 00:34:37,222 Because, 585 00:34:39,061 --> 00:34:41,890 I'm... your attendant. 586 00:34:44,677 --> 00:34:45,796 Sleep well. 587 00:34:50,418 --> 00:34:52,400 Hae Na called you? 588 00:34:53,394 --> 00:34:54,142 Yes. 589 00:34:54,870 --> 00:34:56,811 What did Hae Na agasshi say? 590 00:34:56,889 --> 00:35:02,636 Hae Na agasshi said she will absolutely not return until you approve of her seeing Attorney Lee Tae Yoon. 591 00:35:02,756 --> 00:35:03,879 Now, what? 592 00:35:04,190 --> 00:35:06,545 It's not my place to say, 593 00:35:07,196 --> 00:35:10,863 but I think you're going to need to allow her to have her way. 594 00:35:10,886 --> 00:35:12,284 That Hae Na... 595 00:35:13,048 --> 00:35:16,067 Right now, no one can change her mind. 596 00:35:16,428 --> 00:35:19,898 And I don't see that sending her abroad will solve anything. 597 00:35:23,364 --> 00:35:25,137 You may leave. 598 00:35:25,705 --> 00:35:26,558 Yes. 599 00:35:31,453 --> 00:35:32,346 President. 600 00:35:32,779 --> 00:35:35,422 Actually, I'm of the same thought as Attendant Seo. 601 00:35:35,462 --> 00:35:37,448 What, now why are you taking that stance too? 602 00:35:37,518 --> 00:35:42,399 You want me to allow our Hae Na to date that Lee Tae Yoon? 603 00:35:42,519 --> 00:35:46,069 President, it takes two hands to clap. 604 00:35:47,687 --> 00:35:49,805 I've met Lee Tae Yoon. 605 00:35:50,465 --> 00:35:54,925 It didn't appear that he had any attachment to Hae Na agasshi. 606 00:35:55,015 --> 00:35:55,788 So? 607 00:35:55,985 --> 00:35:58,575 Even if you leave her to do as she pleases, 608 00:35:58,640 --> 00:36:03,133 I'm saying that what you're worried about won't materialize. 609 00:36:03,928 --> 00:36:09,481 Actually, you could get something out of Hae Na agasshi this time. 610 00:36:10,433 --> 00:36:12,588 Get something out of her? What? 611 00:36:15,747 --> 00:36:17,458 What did the President say? 612 00:36:18,162 --> 00:36:20,041 Go and get Hae Na agasshi right away. 613 00:36:20,082 --> 00:36:20,846 What? 614 00:36:21,409 --> 00:36:23,522 How would I know where she is? 615 00:36:23,893 --> 00:36:26,255 Didn't you go meet her this afternoon? 616 00:36:28,675 --> 00:36:33,010 I won't scold you for this incident. Just go and get her. 617 00:36:39,431 --> 00:36:41,089 How does he know? 618 00:36:48,870 --> 00:36:51,874 Do you really like that Lee Tae Yoon guy that much? 619 00:36:52,111 --> 00:36:53,693 Yes, I do. 620 00:36:55,568 --> 00:36:57,747 You really have no sense... 621 00:36:58,586 --> 00:37:01,928 From what I understand, he's not really interested in you. 622 00:37:03,551 --> 00:37:05,039 Then I'll just make him like me. 623 00:37:05,046 --> 00:37:06,014 What? 624 00:37:06,101 --> 00:37:10,297 Now, who's granddaughter am I? Aren't I your granddaughter? 625 00:37:11,885 --> 00:37:15,099 Just wait and see. I will make him like me. 626 00:37:16,426 --> 00:37:17,603 Fine. 627 00:37:17,964 --> 00:37:19,401 I'll allow it. 628 00:37:19,567 --> 00:37:20,325 Grandfather! 629 00:37:20,342 --> 00:37:22,287 But, there's one condition. 630 00:37:23,711 --> 00:37:25,422 Come into the office starting tomorrow. 631 00:37:25,578 --> 00:37:29,880 If you start coming into work, I'll permit you to see that boy. 632 00:37:36,066 --> 00:37:37,084 Fine. 633 00:37:37,292 --> 00:37:38,718 I'll come in. 634 00:37:39,121 --> 00:37:40,847 Then, it's a deal, right? 635 00:37:42,393 --> 00:37:44,089 Hae Na agasshi is departing for work. 636 00:37:44,209 --> 00:37:45,749 Hae Na agasshi is departing for work. 637 00:37:45,784 --> 00:37:47,289 Hae Na agasshi is departing for work. 638 00:37:48,110 --> 00:37:50,455 Hae Na agasshi is departing for work. Okay. 639 00:38:00,595 --> 00:38:01,839 Yes, I understand. 640 00:38:01,900 --> 00:38:04,644 - Now, they say she's just departed. - Hurry! Hurry! 641 00:38:13,959 --> 00:38:15,471 Get it clean! 642 00:38:17,190 --> 00:38:19,573 Why is Hae Na coming in all of a sudden? 643 00:38:26,994 --> 00:38:29,865 Director Kang Hae Na, we genuinely congratulate you. 644 00:38:43,285 --> 00:38:45,017 Uh? Oppa! 645 00:38:49,008 --> 00:38:50,596 Did the sun rise on the West this morning? 646 00:38:50,607 --> 00:38:52,854 What blew in and made you decide to come in? 647 00:38:52,872 --> 00:38:56,553 Whether I come in or not is not something for you to concern yourself with. 648 00:38:56,627 --> 00:38:58,227 How can I not concern myself? 649 00:38:58,234 --> 00:39:01,641 When someone who has never even read a sentence of a newspaper article is appointed a director. 650 00:39:02,273 --> 00:39:07,780 As an employee of Kangsan group, I worry about what work you could possibly do. 651 00:39:07,935 --> 00:39:10,115 I'm sorry for cutting you off, but... 652 00:39:10,235 --> 00:39:13,792 It seems like you are curious what I'll be working on, so I'll let you know. 653 00:39:13,867 --> 00:39:17,435 Manager Kang Su Ah, starting tomorrow, report your progress to me everyday. 654 00:39:17,519 --> 00:39:21,529 Because I've suddenly developed an interest in how your brand, Tenna is doing. 655 00:39:21,649 --> 00:39:22,590 What? 656 00:39:22,710 --> 00:39:24,301 And, you there. 657 00:39:24,478 --> 00:39:25,490 Yes? 658 00:39:25,860 --> 00:39:28,251 If Manager Kang ever bothers you, just let me know. 659 00:39:28,280 --> 00:39:31,480 As her superior, I will clearly put her in her place. 660 00:39:31,719 --> 00:39:32,685 Okay? 661 00:39:36,792 --> 00:39:38,623 Excuse me, Attendant Seo. 662 00:39:39,160 --> 00:39:39,831 Yes? 663 00:39:42,148 --> 00:39:43,789 If Hae Na bothers you, 664 00:39:43,828 --> 00:39:45,982 cut her loose and come over to our house anytime. 665 00:39:45,994 --> 00:39:48,805 I'll take you as my personal attendant. 666 00:39:49,044 --> 00:39:49,893 Okay? 667 00:39:53,623 --> 00:39:54,991 That little... 668 00:39:55,424 --> 00:39:57,042 Why aren't you coming?! 669 00:39:57,302 --> 00:39:58,020 Yes. 670 00:40:00,096 --> 00:40:01,183 What's up with them? 671 00:40:01,217 --> 00:40:03,008 Aigoo, they've always been like that. 672 00:40:03,128 --> 00:40:05,177 Also, harboring Kang Hae Na the other night is a secret. 673 00:40:05,191 --> 00:40:07,330 I'm not that clueless. 674 00:40:11,643 --> 00:40:13,497 Hey! Still not coming?! 675 00:40:13,702 --> 00:40:15,397 Yes, yes, I'm coming. 676 00:40:15,418 --> 00:40:16,596 Oh that shrew... 677 00:40:16,610 --> 00:40:18,004 Geez, the stress! 678 00:40:18,357 --> 00:40:20,110 Okay, Su Ah. 679 00:40:20,380 --> 00:40:24,253 I'll try to find out why Hae Na went into work all of a sudden. 680 00:40:25,425 --> 00:40:28,467 Aigoo, but you know how testy the folks are here. 681 00:40:29,305 --> 00:40:31,397 I told you, I'm on it. 682 00:40:31,458 --> 00:40:32,469 Okay. 683 00:40:34,500 --> 00:40:37,132 Tomorrow, Moonlight Gladiolas. 684 00:40:37,424 --> 00:40:39,102 And with them, Tulips. 685 00:40:39,445 --> 00:40:41,546 - Tomorrow morning by 10. - Why is she here? 686 00:40:41,753 --> 00:40:44,766 If you are lax on the time commitment because of your relationship with Attendant Seo, 687 00:40:44,886 --> 00:40:47,936 know that the two of you are both out. Take heed. 688 00:40:48,538 --> 00:40:49,458 Yes. 689 00:40:49,966 --> 00:40:51,146 Take them. 690 00:40:54,056 --> 00:40:57,355 Aigoo, why is that man so fussy? 691 00:40:58,124 --> 00:40:59,858 That's his charm. 692 00:41:00,433 --> 00:41:03,049 Aigoo, charm, whatever... 693 00:41:03,339 --> 00:41:05,161 Aigoo, you're a jokester. 694 00:41:05,678 --> 00:41:07,404 Yes, I am a little. 695 00:41:08,742 --> 00:41:10,121 Manager Jang. 696 00:41:14,330 --> 00:41:16,597 Are they dating or what? 697 00:41:17,982 --> 00:41:20,467 Oh my! Who have we here? 698 00:41:20,544 --> 00:41:22,391 If it isn't Kim Seung Ja? 699 00:41:24,082 --> 00:41:26,910 I'm seeing you often these days. What are you doing here? 700 00:41:27,276 --> 00:41:28,466 A business visit. 701 00:41:28,484 --> 00:41:29,454 Business? 702 00:41:30,412 --> 00:41:31,462 What business? 703 00:41:31,544 --> 00:41:33,194 You don't need to know. 704 00:41:34,799 --> 00:41:36,401 But who's this? 705 00:41:37,452 --> 00:41:38,257 Oh my. 706 00:41:38,881 --> 00:41:40,907 Do you already have a grandson?! 707 00:41:41,220 --> 00:41:45,013 What the hell are you saying in front of my precious son? 708 00:41:45,052 --> 00:41:46,069 Son?! 709 00:41:46,656 --> 00:41:49,055 Oh, oh, oh my, oh my... 710 00:41:49,175 --> 00:41:49,868 Son?! 711 00:41:49,889 --> 00:41:53,264 Oh my gosh! You total old fox! 712 00:41:53,300 --> 00:41:56,456 Oh my gosh, when you're as old as Adam! What a kick! What a kick! 713 00:41:56,505 --> 00:41:57,954 Oh my! 714 00:41:58,037 --> 00:41:59,395 Oh, sad. 715 00:42:00,121 --> 00:42:00,803 Uh? 716 00:42:01,095 --> 00:42:05,290 Shee (Pee)? Hey! Your kid has to go shee. Why don't you go take him to the bathroom. 717 00:42:05,410 --> 00:42:08,162 Aigoo, wily old fox. I'm busy, so I got to go! 718 00:42:08,249 --> 00:42:10,438 Aigoo, wily old fox... 719 00:42:13,710 --> 00:42:15,105 Su Min, 720 00:42:15,685 --> 00:42:19,275 there are many foolish ignorant people in the world like that ahjumma. 721 00:42:20,666 --> 00:42:22,576 I do have to go shee, too. 722 00:42:24,509 --> 00:42:28,113 So, Hae Na agasshi, are you really going to work now? 723 00:42:28,397 --> 00:42:32,081 I said I would come in. I didn't say I'd work. 724 00:42:32,201 --> 00:42:32,872 What? 725 00:42:34,431 --> 00:42:38,369 Since I've made my appearance, I think it's time to take off. 726 00:42:47,451 --> 00:42:48,131 Hey! 727 00:42:48,292 --> 00:42:50,797 Kang Hae Na's phone. Ah, yes, this is Attendant Seo. 728 00:42:50,815 --> 00:42:54,482 Hae Na agasshi's in a meeting right now, yes. I'll let her know you called. 729 00:42:55,065 --> 00:42:55,959 Hey!! 730 00:42:58,056 --> 00:42:59,407 Meeting? 731 00:42:59,574 --> 00:43:00,882 Does she go into work too? 732 00:43:00,891 --> 00:43:02,511 What the hell are you doing? 733 00:43:02,520 --> 00:43:03,395 Calm down. 734 00:43:03,444 --> 00:43:05,365 Do you think I can be calm right now? 735 00:43:05,383 --> 00:43:07,714 How dare you hang up on Tae Yoon's call? 736 00:43:07,742 --> 00:43:08,983 You're fired! 737 00:43:08,990 --> 00:43:10,036 Hae Na agasshi! 738 00:43:11,101 --> 00:43:12,498 What did I say? 739 00:43:12,703 --> 00:43:18,576 Didn't I say I'd definitely help you realize your love with my own mouth?! 740 00:43:18,650 --> 00:43:22,154 Is this what you call helping? Hanging up on Tae Yoon's call? 741 00:43:22,455 --> 00:43:25,087 Do you want to appear an easy woman? 742 00:43:27,083 --> 00:43:32,280 If you want to capture Attorney Lee's heart, you must do whatever I tell you no matter what. 743 00:43:38,277 --> 00:43:40,698 {\a6}[Union Strike] 744 00:43:38,688 --> 00:43:40,699 Yes, I think that would be good. 745 00:43:40,845 --> 00:43:43,989 The longer the strike goes, the more disadvantageous it is to labor. 746 00:43:43,998 --> 00:43:47,115 Let's try to work out a negotiation as soon as possible. 747 00:43:50,045 --> 00:43:52,122 - Have a safe trip back. - Yes. 748 00:43:55,786 --> 00:43:56,791 Yes, Hae Na agasshi. 749 00:43:56,962 --> 00:43:59,342 I heard you called this afternoon. 750 00:43:59,599 --> 00:44:04,305 My meeting just ended. But, what was your call concerning? 751 00:44:04,576 --> 00:44:06,389 Ah, nothing much. 752 00:44:06,615 --> 00:44:09,299 Attendant Seo came by the office yesterday. 753 00:44:09,622 --> 00:44:12,428 I was concerned that something had happened to you. 754 00:44:12,548 --> 00:44:14,288 It was no big deal. 755 00:44:14,337 --> 00:44:17,576 My phone was off and I was unable to be contacted for a bit, 756 00:44:17,582 --> 00:44:19,958 but apparently, there was an uproar. 757 00:44:20,053 --> 00:44:23,038 Our staff here is a bit fussy. 758 00:44:25,332 --> 00:44:27,812 If there's nothing else, then... 759 00:44:27,839 --> 00:44:29,812 Oh by the way, Hae Na agasshi, 760 00:44:30,213 --> 00:44:33,359 You said you were concerned about hungry children before, right? 761 00:44:33,479 --> 00:44:37,283 Attorney Min is having a support night to aid hungry children. Could you attend? 762 00:44:37,303 --> 00:44:38,855 Attend a support night? 763 00:44:38,876 --> 00:44:40,285 I should attend, 764 00:44:42,545 --> 00:44:49,011 but my work schedule is rather busy, and I don't think I can. 765 00:44:49,225 --> 00:44:50,957 Then, goodbye now. 766 00:44:52,694 --> 00:44:54,772 Is this really the right way?! 767 00:44:55,784 --> 00:44:57,787 What did Kang Hae Na say? Is she coming? 768 00:44:57,807 --> 00:44:59,432 No, she can't make it. 769 00:45:00,027 --> 00:45:01,614 Ah, that's too bad. 770 00:45:02,210 --> 00:45:04,385 Really. It is too bad. 771 00:45:05,504 --> 00:45:10,362 You saying it's too bad for the support night, or it's too bad that you won't see Kang Hae Na? 772 00:45:18,226 --> 00:45:20,163 Am I really doing the right thing? 773 00:45:20,524 --> 00:45:23,057 Of course. You did very well. 774 00:45:23,306 --> 00:45:24,996 It doesn't feel like it. 775 00:45:25,648 --> 00:45:28,561 Haven't I just missed an opportunity to see him? 776 00:45:30,195 --> 00:45:32,197 Indeed, have you? 777 00:45:33,709 --> 00:45:38,241 French writer Stendhal said of love... the amount of pain a woman brings to her lover 778 00:45:38,469 --> 00:45:43,356 The amount of pain a woman brings to her lover... 779 00:45:43,389 --> 00:45:46,217 directly relates the amount of power she has over that relationship. 780 00:45:46,269 --> 00:45:53,536 In short, a hard-to-get woman becomes the object of a man's desire. That's basically what he's saying. 781 00:45:55,120 --> 00:45:56,888 You haven't dated very much, have you? 782 00:45:57,008 --> 00:45:57,689 Huh? 783 00:45:59,971 --> 00:46:01,467 I knew it. 784 00:46:02,645 --> 00:46:04,826 Stendhal also said this. 785 00:46:05,515 --> 00:46:11,467 To understand and love a person, you absolutely need to be solitude. 786 00:46:12,035 --> 00:46:13,712 What does that mean? 787 00:46:14,880 --> 00:46:19,447 Right now, no matter how much you want to see Attorney Lee, 788 00:46:19,706 --> 00:46:25,662 you need to hold back, and in a deep solitude, contemplate your strategy and technique. Something like that. 789 00:46:25,716 --> 00:46:28,666 Strategy and technique, I don't know about. 790 00:46:29,369 --> 00:46:31,073 When do I get to see Tae Yoon? 791 00:46:31,193 --> 00:46:34,219 Timing, timing, timing, you must wait for the right timing. 792 00:46:34,520 --> 00:46:36,023 Do I really have to? 793 00:46:36,623 --> 00:46:40,222 If you want to humiliate yourself, then just follow him around. 794 00:46:40,586 --> 00:46:43,517 All right. I'll wait, already. 795 00:46:51,449 --> 00:46:53,212 It sure is hard keeping them apart. 796 00:46:54,943 --> 00:46:58,190 What the hell am I coaching her about? 797 00:46:59,067 --> 00:47:02,104 Stendhal, who the hell is Stendhal? Oh, my legs hurt. 798 00:47:07,754 --> 00:47:09,183 Kim Seung Ja. 799 00:47:10,914 --> 00:47:13,977 She's handling the floral arrangements? 800 00:47:14,446 --> 00:47:17,446 Then I'll have to keep on running into her? 801 00:47:19,549 --> 00:47:22,534 Is that ahjumma from earlier, Kim Seung Ja? 802 00:47:23,263 --> 00:47:24,042 Yeah. 803 00:47:24,162 --> 00:47:28,518 That Hae Na is a joke. Who does she think she is asking for reports on her first day?! 804 00:47:28,958 --> 00:47:30,639 Dear daughter, what's wrong? 805 00:47:30,650 --> 00:47:33,545 Mom, what's the reason Hae Na is coming into the office? Did you find out? 806 00:47:33,665 --> 00:47:36,250 That wasn't as easy as you'd think. 807 00:47:36,266 --> 00:47:38,086 You can't even ask that?! 808 00:47:38,110 --> 00:47:41,053 Do you know how much that witch Hae Na poked my nerves today?! 809 00:47:41,081 --> 00:47:42,714 Why are you yelling at me for?! 810 00:47:42,721 --> 00:47:47,497 Hey, at the most three days, how long do you think Hae Na can keep it up? 811 00:47:47,617 --> 00:47:52,472 I don't know or care! I don't want to run into that witch at the office for even one day. 812 00:47:53,370 --> 00:47:54,850 Aigoo, that girl... 813 00:47:55,091 --> 00:47:58,025 Who does she take after that she's so disrespectful? 814 00:47:58,956 --> 00:48:01,016 Who do you think, she must take after Lady Jo Mi Ok. 815 00:48:01,120 --> 00:48:02,023 Honey! 816 00:48:02,459 --> 00:48:06,785 They say the girl who works in the neighborhood smoke shop is pretty 817 00:48:07,630 --> 00:48:11,213 - Long hair and... - You call that a song? 818 00:48:11,956 --> 00:48:12,906 I'm sorry. 819 00:48:12,991 --> 00:48:15,426 If you're going to sing, do it right. 820 00:48:17,628 --> 00:48:19,783 How is Hae Na agasshi these days? 821 00:48:19,928 --> 00:48:21,689 Well, she's readily going into the office... 822 00:48:21,789 --> 00:48:22,976 Lee Tae Yoon. 823 00:48:23,731 --> 00:48:25,444 I'm asking how it's going with him. 824 00:48:25,483 --> 00:48:27,213 Attorney Lee? 825 00:48:27,743 --> 00:48:32,371 Well, it's one-sided on the part of Hae Na agasshi and not really going very well. 826 00:48:32,980 --> 00:48:34,734 That's good news. 827 00:48:34,745 --> 00:48:35,854 Excuse me? 828 00:48:36,911 --> 00:48:39,695 Out of sight, out of mind, they say. 829 00:48:41,919 --> 00:48:47,074 By this point, you can probably understand what you need to do? 830 00:48:48,357 --> 00:48:49,345 Of course. 831 00:48:54,027 --> 00:48:55,183 Work hard. 832 00:48:59,039 --> 00:49:02,162 Imagine that. We're thinking the same thing. 833 00:49:11,285 --> 00:49:12,562 Hae Na agasshi, where are you going? 834 00:49:12,633 --> 00:49:15,281 - You startled me. - Why are you so startled? 835 00:49:15,555 --> 00:49:17,590 Oh, I'm just... 836 00:49:18,499 --> 00:49:20,513 going to get some air. 837 00:49:20,671 --> 00:49:22,413 Oh, air? 838 00:49:23,066 --> 00:49:26,589 It's not possible that you'd be going to see Attorney Lee, is it? 839 00:49:26,616 --> 00:49:27,440 Uh? 840 00:49:28,147 --> 00:49:29,144 Well, that... 841 00:49:29,232 --> 00:49:30,652 Geez. 842 00:49:30,701 --> 00:49:34,716 How many times have I told you that it won't work if you obstinately go chasing after him? 843 00:49:34,727 --> 00:49:37,100 Then what do I do when I want to see him? 844 00:49:37,128 --> 00:49:40,866 I'm going to go and pretend to run into him accidentally, and just see his face really quickly. 845 00:49:41,952 --> 00:49:43,262 Hae Na agasshi. 846 00:49:43,286 --> 00:49:44,360 Move it. 847 00:49:44,637 --> 00:49:46,989 Not moving? Move! 848 00:49:48,438 --> 00:49:53,645 What's better than an accidental meeting? A completely unexpected meeting. 849 00:50:02,360 --> 00:50:06,023 Is it okay to barge in here after I told him I couldn't come? 850 00:50:06,264 --> 00:50:09,407 If you set your expectations not to see someone and you do, 851 00:50:09,408 --> 00:50:11,608 you're all the more happy to see them. 852 00:50:11,798 --> 00:50:13,526 Right. That's true. 853 00:50:14,115 --> 00:50:15,301 Your relationship... 854 00:50:15,542 --> 00:50:20,313 has passed the fateful first phase of meeting and has entered the second phase. 855 00:50:20,521 --> 00:50:23,185 It's touch and go. You haven't forgotten, right? 856 00:50:23,644 --> 00:50:24,462 Yeah. 857 00:50:24,792 --> 00:50:25,917 But, 858 00:50:26,350 --> 00:50:29,135 leaving just after an hour, isn't that too harsh? 859 00:50:29,455 --> 00:50:32,920 I told you. Lingering, lingering, lingering! 860 00:50:33,008 --> 00:50:35,348 What do I call that lingering charm? 861 00:50:35,377 --> 00:50:36,444 You call it the "after". 862 00:50:36,456 --> 00:50:38,424 Bingo! Remember that always. 863 00:50:38,492 --> 00:50:40,365 Now then, shall we go in? 864 00:50:52,948 --> 00:50:55,438 Oh, why have it at such a dump? 865 00:50:59,387 --> 00:51:01,638 Hello. Thank you for coming. 866 00:51:06,479 --> 00:51:10,218 It's Kang Hae Na. Isn't that Kang Hae Na? 867 00:51:10,242 --> 00:51:12,206 That lady, isn't it Kang Hae Na? She's pretty. 868 00:51:12,588 --> 00:51:14,635 She's really pretty. 869 00:51:16,155 --> 00:51:17,213 Hae Na. 870 00:51:17,437 --> 00:51:19,061 You said you couldn't make it. How'd you come? 871 00:51:19,092 --> 00:51:22,834 It's such a good cause. I felt I should at least make an appearance even if I was busy. 872 00:51:22,874 --> 00:51:24,866 I'm glad you came. Please sit down. 873 00:51:24,913 --> 00:51:26,318 Attendant Seo, come sit as well. 874 00:51:26,401 --> 00:51:27,081 Yes. 875 00:51:27,108 --> 00:51:28,322 Please sit, Agasshi. 876 00:51:29,429 --> 00:51:30,517 Oh that's right. 877 00:51:30,988 --> 00:51:31,937 Attendant Seo. 878 00:51:32,124 --> 00:51:32,872 Yes? 879 00:51:32,992 --> 00:51:36,387 There's a really important document I need to review tonight. 880 00:51:36,507 --> 00:51:38,015 It seems I left it at the office. 881 00:51:39,677 --> 00:51:40,959 Document? 882 00:51:41,031 --> 00:51:43,852 I'd really appreciate it if you could pop over and get it. 883 00:51:44,136 --> 00:51:48,133 Lookie here. So you want to be alone with him, do you? 884 00:51:48,230 --> 00:51:50,682 If you get it, then scram, will you? 885 00:51:51,029 --> 00:51:52,491 The two of you... 886 00:51:53,822 --> 00:51:55,587 what are you doing? 887 00:51:55,823 --> 00:51:57,122 Nothing. 888 00:51:57,331 --> 00:51:59,307 If Hae Na agasshi must have the document, 889 00:51:59,408 --> 00:52:02,308 I as her attendant must get it for her. 890 00:52:02,313 --> 00:52:07,154 That's a given. Don't worry about the time and don't rush. 891 00:52:08,383 --> 00:52:09,440 Oh no. 892 00:52:10,568 --> 00:52:15,229 Whatever I need to do, I will absolutely get it and return within one hour. 893 00:52:16,269 --> 00:52:17,578 I'll be back. 894 00:52:24,255 --> 00:52:27,308 Ah that girl, who knew she'd pull a stunt like that? 895 00:52:28,098 --> 00:52:30,965 But anyhow, where to kill an hour? 896 00:52:31,777 --> 00:52:33,617 [The Mastery of Dating] 897 00:52:34,077 --> 00:52:35,417 [The Skill of Dating] 898 00:52:37,516 --> 00:52:39,221 Mastery, my foot. 899 00:52:39,586 --> 00:52:42,234 They're all blathering gibberish. 900 00:52:42,829 --> 00:52:44,426 Look at this, look at this. 901 00:52:45,225 --> 00:52:46,644 Writing this garbage... 902 00:52:46,882 --> 00:52:48,512 Aigoo, thieves. 903 00:52:49,215 --> 00:52:51,084 If you're going to write something like this, 904 00:52:51,085 --> 00:52:56,285 you need to go into the know-how and infallible techniques of real pros. 905 00:52:56,404 --> 00:52:58,881 You need to include at least that much. 906 00:53:13,553 --> 00:53:16,190 Why is the time passing so slowly? 907 00:53:19,615 --> 00:53:20,679 She's really pretty. 908 00:53:23,691 --> 00:53:25,378 But I wonder why she's here. 909 00:53:35,919 --> 00:53:38,570 Do you know that everyone's talking just about you? 910 00:53:39,055 --> 00:53:43,619 Of course, "She's beautiful, she's really pretty, she's like a princess" 911 00:53:43,820 --> 00:53:45,194 are not what they're saying. 912 00:53:45,215 --> 00:53:47,721 Excuse me? What did you say? 913 00:53:48,535 --> 00:53:51,850 I'm joking. Of course they're saying you're pretty. 914 00:53:52,121 --> 00:53:53,936 Oh please, that's unnecessary. 915 00:53:54,711 --> 00:53:56,390 They must all be intrigued. 916 00:53:56,644 --> 00:53:59,276 They're saying they didn't know you'd come to an event like this. 917 00:53:59,447 --> 00:54:02,272 They must have all thought I only went to parties. 918 00:54:02,392 --> 00:54:05,599 But since that's true, I don't have anything to say for myself. 919 00:54:07,805 --> 00:54:09,581 Why are you laughing? 920 00:54:10,243 --> 00:54:13,234 Because you seem so frank. And because you're funny. 921 00:54:13,990 --> 00:54:17,249 I think I had the wrong impressions about you. 922 00:54:17,514 --> 00:54:20,579 What wrong impressions? 923 00:54:21,560 --> 00:54:24,409 Well, just... 924 00:54:27,694 --> 00:54:29,669 Justin Timberlake? 925 00:54:30,649 --> 00:54:32,889 Jang Dong Gun? 2PM? 926 00:54:33,158 --> 00:54:37,594 I can tell you definitively, those rumours are all lies, lies. 927 00:54:37,640 --> 00:54:39,761 I really don't like them. 928 00:54:40,434 --> 00:54:42,927 This is the first I've ever heard of it. 929 00:54:43,220 --> 00:54:44,096 What? 930 00:54:53,760 --> 00:54:55,565 We can't just let it pass. 931 00:54:55,582 --> 00:54:57,557 Let's hear from the man who worked hard preparing today's event, 932 00:54:57,558 --> 00:54:59,258 our very own handsome prince... 933 00:54:59,377 --> 00:55:01,933 Attorney Lee Tae Yoon. Grace us with a song. 934 00:55:06,144 --> 00:55:07,946 What are you doing? Come on out. 935 00:55:07,957 --> 00:55:11,290 What am I going to do? I really can't sing. 936 00:55:12,881 --> 00:55:20,580 Sing a song! Sing a song! Sing a song! 937 00:55:31,058 --> 00:55:33,789 When I look upon 938 00:55:33,856 --> 00:55:35,766 the red sunset 939 00:55:35,886 --> 00:55:39,718 I'm reminded of your sad face 940 00:55:39,838 --> 00:55:43,765 With your head bent low, and tears flowing 941 00:55:43,885 --> 00:55:50,611 I can't say anything, but I love you 942 00:55:52,059 --> 00:55:58,069 Without knowing it, I'm smiling 943 00:55:59,193 --> 00:56:04,989 My heart keeps bringing you to me 944 00:56:05,551 --> 00:56:09,013 I don't know if I should smile 945 00:56:09,043 --> 00:56:12,890 and put you in my heart, 946 00:56:13,010 --> 00:56:16,538 Or ignore and hide it 947 00:56:16,658 --> 00:56:17,962 I'm here now. 948 00:56:18,736 --> 00:56:19,891 I'm going in. 949 00:56:20,753 --> 00:56:26,634 That good man of yours, I want to make him leave 950 00:56:27,002 --> 00:56:32,319 So that you can lean on me 951 00:56:32,373 --> 00:56:35,983 Aigoo, does it make you that happy? That happy? 952 00:56:43,159 --> 00:56:46,368 That girl, she's pretty when she actually laughs. 953 00:56:48,877 --> 00:56:55,652 Thump, thump, my beating heart, 954 00:56:55,864 --> 00:57:02,710 Even if I try to hide it and turn around, 955 00:57:03,155 --> 00:57:09,127 Love is something you can't help 956 00:57:09,392 --> 00:57:16,469 Your emotions don't go the way you want 957 00:57:18,935 --> 00:57:20,597 Hae Na, are you all right? 958 00:57:21,076 --> 00:57:23,899 I'm fine. I'm not drunk. 959 00:57:25,661 --> 00:57:27,251 Then, I'll be going... 960 00:57:28,288 --> 00:57:29,883 Hae Na agasshi, please get in. 961 00:57:35,816 --> 00:57:37,014 Then, until next time. 962 00:57:37,606 --> 00:57:40,672 Drive safely, and next time, please join me for a drink. 963 00:57:40,792 --> 00:57:42,171 Yes, all right. 964 00:57:59,968 --> 00:58:01,128 She's cute. 965 00:58:05,857 --> 00:58:08,161 Oh no, now what? Now what?! 966 00:58:08,177 --> 00:58:12,419 I had to go and hiccup... in front of him. Now what?! I'm so stressed! 967 00:58:12,671 --> 00:58:15,213 So who told you to drink so much? 968 00:58:15,584 --> 00:58:16,511 Hey! 969 00:58:17,335 --> 00:58:19,120 I'm not drunk. 970 00:58:19,798 --> 00:58:21,800 I'm definitely not drunk. 971 00:58:24,748 --> 00:58:31,555 But, you don't know how fabulous Tae Yoon was today, do you? 972 00:58:32,158 --> 00:58:35,730 He went out and sang me a song, even. 973 00:58:36,355 --> 00:58:38,314 Did he sing well? 974 00:58:39,783 --> 00:58:41,680 No. He really couldn't. 975 00:58:41,960 --> 00:58:43,747 He really couldn't sing well. 976 00:58:43,823 --> 00:58:45,902 But, he was cute. 977 00:58:46,749 --> 00:58:48,616 He was cuter because he couldn't sing. 978 00:58:49,027 --> 00:58:51,066 Now what? He was really cute. 979 00:58:51,384 --> 00:58:53,993 What's the use of a man being cute? 980 00:58:54,061 --> 00:58:59,004 This was the first time I'd ever been to a gathering like this. 981 00:58:59,287 --> 00:59:03,384 It was a little corny, but it was fun. 982 00:59:05,185 --> 00:59:05,886 It was? 983 00:59:05,903 --> 00:59:11,325 They were all so worried about the world and others. 984 00:59:11,690 --> 00:59:16,686 There was a lot of talk I didn't understand, but it wasn't bad. 985 00:59:17,817 --> 00:59:20,704 This is all because of Tae Yoon. 986 00:59:21,625 --> 00:59:25,449 If it wasn't for Tae Yoon, why would I have gone to something like that? 987 00:59:26,010 --> 00:59:27,764 I want to see Tae Yoon. 988 00:59:34,536 --> 00:59:38,878 I just saw him, but I want to see him again. What can I do? 989 00:59:42,522 --> 00:59:45,113 Hae Na agasshi, we've arrived. 990 00:59:46,829 --> 00:59:47,761 That girl. 991 00:59:48,324 --> 00:59:51,411 Blathering on happily like that and falls asleep. 992 00:59:52,721 --> 00:59:53,810 Hae Na agasshi. 993 00:59:54,048 --> 00:59:55,279 We're home. 994 00:59:55,597 --> 00:59:56,696 Wake up. 995 00:59:58,815 --> 01:00:00,007 Hae Na agasshi. 996 01:00:00,413 --> 01:00:01,460 Hae Na agasshi? 997 01:01:32,589 --> 01:01:34,324 We're here already? 998 01:01:34,656 --> 01:01:37,106 Yes, we're home. Let's get out. 999 01:01:56,592 --> 01:01:59,638 Let go. I can walk on my own. 1000 01:02:02,479 --> 01:02:03,684 You know what? 1001 01:02:04,465 --> 01:02:05,948 I had a dream. 1002 01:02:06,795 --> 01:02:08,053 What dream? 1003 01:02:08,740 --> 01:02:10,170 A dream about Tae Yoon. 1004 01:02:11,097 --> 01:02:14,116 In my dream, he sang me a song. 1005 01:02:15,293 --> 01:02:20,259 Can't you stop talking about Attorney Lee? I feel like I've been listening to it all day. 1006 01:02:20,379 --> 01:02:21,332 That's right. 1007 01:02:21,596 --> 01:02:23,681 What did you say the next phase was? 1008 01:02:23,837 --> 01:02:24,823 Excuse me? 1009 01:02:25,130 --> 01:02:26,849 That's what you said that time. 1010 01:02:26,880 --> 01:02:32,332 The first phase is the destined meeting. The second phase is hit and run. 1011 01:02:32,522 --> 01:02:34,642 So then, what's the third phase? 1012 01:02:35,945 --> 01:02:37,220 Are you curious? 1013 01:02:37,477 --> 01:02:40,376 Don't you think I need to climb to the next phase? 1014 01:02:44,206 --> 01:02:45,287 Did you forget? 1015 01:02:46,668 --> 01:02:47,397 No. 1016 01:02:48,304 --> 01:02:50,960 Since you ask, I should let you know. 1017 01:02:52,544 --> 01:02:54,095 The next phase is... 1018 01:02:55,714 --> 01:02:56,544 What? 1019 01:02:57,445 --> 01:02:58,886 Physical contact. 1020 01:03:00,252 --> 01:03:01,310 Physical contact. 1021 01:03:01,608 --> 01:03:02,470 Already? 1022 01:03:03,981 --> 01:03:08,187 Actually, if it's the sure way to get Tae Yoon, 1023 01:03:08,307 --> 01:03:09,492 I should, right? 1024 01:03:10,722 --> 01:03:11,948 Then... 1025 01:03:12,260 --> 01:03:13,885 What do I first? 1026 01:03:15,173 --> 01:03:16,341 Hold hands? 1027 01:03:17,863 --> 01:03:18,932 Embrace? 1028 01:03:22,352 --> 01:03:23,520 Kiss? 1029 01:03:27,309 --> 01:03:31,408 Oh my gosh, I can't even imagine. Tae Yoon and me, kissing... 1030 01:03:32,308 --> 01:03:33,878 Oh my gosh! 1031 01:03:43,131 --> 01:03:47,147 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1032 01:03:43,131 --> 01:03:47,147 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1033 01:03:47,267 --> 01:03:48,525 Main Translator: meju 1034 01:03:48,645 --> 01:03:50,504 Spot Translators: adorabelle, purpletiger86 1035 01:03:50,624 --> 01:03:52,046 Timer: blog234 1036 01:03:52,166 --> 01:03:53,495 Editor/QC: Suz07 1037 01:03:53,615 --> 01:03:55,416 Coordinators: mily2, ay_link 1038 01:03:55,536 --> 01:04:00,173 Watch dramas legally @ dramafever.com 1039 01:04:15,875 --> 01:04:19,148 Attendant Seo doesn't seem to be feeling well so I told him to rest. 1040 01:04:19,490 --> 01:04:21,009 Sick, my foot. 1041 01:04:21,027 --> 01:04:23,003 Does he think I won't know he's faking it? 1042 01:04:23,025 --> 01:04:25,756 Who are you guys? You look like thugs. 1043 01:04:26,099 --> 01:04:28,053 They've come to wish me a Happy Birthday. 1044 01:04:26,537 --> 01:04:27,761 {\a6}Bible 1045 01:04:28,276 --> 01:04:29,260 Birthday? 1046 01:04:29,725 --> 01:04:32,461 This is a warning. Don't make me concern myself about stuff like this again. 1047 01:04:32,489 --> 01:04:35,898 I'm just saying don't act sick and make it inconvenient for me.