1
00:00:00,000 --> 00:00:03,388
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:03,388
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:12,361 --> 00:00:13,783
Do you like me?
4
00:00:14,226 --> 00:00:15,052
What?
5
00:00:15,278 --> 00:00:16,922
I asked, do you like me?
6
00:00:18,358 --> 00:00:21,860
If not, why do you keep showing up around me?
7
00:00:22,422 --> 00:00:24,898
What are you doing?
Get out of my way.
8
00:00:27,078 --> 00:00:28,150
Tell me.
9
00:00:29,402 --> 00:00:35,891
The gifts, the signature I never even asked for,
tell me why the hell you keep coming around?
10
00:00:42,170 --> 00:00:44,733
Get your hand off Hae Na agasshi!
11
00:00:54,140 --> 00:00:55,982
Listen, Mr. Attorney Lee Tae Yoon.
12
00:00:56,102 --> 00:00:59,827
It appears you're under some illusion,
but why would Hae Na agasshi like you?
13
00:00:59,947 --> 00:01:03,027
Does everyone who give gifts and sign petitions
do it because they like someone?!
14
00:01:03,119 --> 00:01:05,914
Misinterpreting our Hae Na agasshi's
genuine good-hearted intentions like this,
15
00:01:05,943 --> 00:01:07,770
you really have no sense.
16
00:01:08,200 --> 00:01:11,407
I really didn't see you like that.
It's disappointing.
17
00:01:11,678 --> 00:01:13,266
Let's go, Hae Na agasshi.
18
00:01:13,673 --> 00:01:15,074
I said let's go!
19
00:01:25,078 --> 00:01:26,871
{\a6}Episode 4
20
00:01:25,078 --> 00:01:26,871
Why the hell did you come here for?
21
00:01:26,885 --> 00:01:29,702
Didn't you tell me yesterday
you weren't going to see Lee Tae Yoon anymore?
22
00:01:29,725 --> 00:01:31,726
Coming here and taking that kind of crap...
23
00:01:31,730 --> 00:01:33,688
Even if you're crazy about him...
24
00:01:33,712 --> 00:01:35,069
Who's crazy about who?!
25
00:01:35,075 --> 00:01:37,007
You like Attorney Lee Tae Yoon!
26
00:01:37,042 --> 00:01:38,337
- Isn't that so?!
- Don't make me laugh.
27
00:01:38,380 --> 00:01:39,391
I never said I liked him.
28
00:01:39,396 --> 00:01:40,742
You think you have to say it in words?
29
00:01:40,748 --> 00:01:44,416
Geez, you'd think a woman would have
more pride than to follow a man around...
30
00:01:46,088 --> 00:01:49,457
You... just try saying crap like that again.
I won't let you off!
31
00:01:50,103 --> 00:01:52,553
After I fished you out of there?!
Hae Na agasshi, stop right there!
32
00:01:52,673 --> 00:01:54,714
One, two, three...!
33
00:02:04,986 --> 00:02:07,638
Today, Hae Na agasshi is sure to be in a bad mood.
34
00:02:07,804 --> 00:02:10,823
Move the things that can be easily thrown and broken.
35
00:02:10,943 --> 00:02:13,003
- Move that painting too.
- Yes, sir.
36
00:02:13,015 --> 00:02:14,761
Manager Jang,
we should probably move this too, don't you think?
37
00:02:14,766 --> 00:02:17,716
We switched this earlier.
It's a copy so you can leave it.
38
00:02:17,735 --> 00:02:19,532
Hae Na agasshi is coming.
39
00:02:29,950 --> 00:02:31,484
That's strange.
40
00:02:31,604 --> 00:02:34,042
Why do you think she's not acting up more?
41
00:02:34,372 --> 00:02:37,752
Perhaps because she's done with the first round.
42
00:02:43,081 --> 00:02:44,797
Attendant Seo...
43
00:02:56,550 --> 00:02:57,757
Do you like me?
44
00:02:58,645 --> 00:03:00,102
I asked, do you like me?
45
00:03:01,124 --> 00:03:04,601
If not, why do you keep showing up around me?
46
00:03:05,491 --> 00:03:11,032
The gifts, the signature I never even asked for,
tell me why the hell you keep coming around?
47
00:03:29,946 --> 00:03:32,501
I told you I wouldn't wear this last time!
48
00:03:33,426 --> 00:03:35,272
I'm speechless, really.
49
00:03:39,276 --> 00:03:40,870
I don't like any of it.
50
00:03:41,367 --> 00:03:42,829
Go try again, now!
51
00:03:52,917 --> 00:03:57,058
There are many ways other than
money to show your appreciation.
52
00:04:01,937 --> 00:04:03,086
Hello?
53
00:04:03,206 --> 00:04:04,636
Kang Hae Na?
54
00:04:05,551 --> 00:04:06,789
Who is this?
55
00:04:06,887 --> 00:04:08,270
It's Lee Yae Yoon.
56
00:04:12,303 --> 00:04:13,178
Hello?
57
00:04:13,507 --> 00:04:14,340
Hello?
58
00:04:19,251 --> 00:04:19,948
What?
59
00:04:19,969 --> 00:04:21,563
She won't take your call?
60
00:04:22,110 --> 00:04:22,766
No.
61
00:04:22,886 --> 00:04:25,504
What the hell happened between you two?
62
00:04:25,666 --> 00:04:26,981
I was kind of out of line.
63
00:04:26,993 --> 00:04:29,257
Out of line?
How out of line?
64
00:04:30,244 --> 00:04:33,541
This won't do.
Hyung, I'm going to step out for a bit.
65
00:04:33,868 --> 00:04:36,841
{\a6}[Kangsan Group's Kang Hae Na
Signs Petition Against Yusang Group's Mass Layoffs]
66
00:04:35,076 --> 00:04:36,563
It's strange.
67
00:04:37,141 --> 00:04:40,614
Hae Na isn't the kind to ever sign this kind of thing.
68
00:04:41,995 --> 00:04:43,619
Maybe for Tae Yoon?
69
00:04:44,039 --> 00:04:45,239
Yeo Eui Joo!
70
00:04:46,264 --> 00:04:47,220
Yes?
71
00:04:49,309 --> 00:04:51,053
You're close with Attendant Seo, right?
72
00:04:51,173 --> 00:04:54,415
Call him right away and find out
the relationship between Hae Na and Lee Tae Yoon.
73
00:04:54,453 --> 00:04:57,261
Why don't you call her directly instead of...
74
00:04:57,273 --> 00:05:01,261
Are you asking because you really don't know?
I really don't want to talk to that bitch.
75
00:05:01,631 --> 00:05:04,273
Attendant Seo has to follow her around
all the time so he's got to know.
76
00:05:04,301 --> 00:05:05,575
Hurry up and give him a call.
77
00:05:05,592 --> 00:05:09,132
That's, well... me calling Oppa right now is a little...
78
00:05:09,227 --> 00:05:10,310
What?
79
00:05:11,778 --> 00:05:14,260
Why, did you guys have a lover's quarrel?
80
00:05:14,287 --> 00:05:15,603
Lover's quarrel?
81
00:05:16,358 --> 00:05:17,674
It's nothing like that...
82
00:05:17,701 --> 00:05:21,054
Good, if it's nothing like that,
give him a call. Go on.
83
00:05:34,214 --> 00:05:36,257
His phone is off.
84
00:05:36,456 --> 00:05:37,559
Then go over.
85
00:05:37,746 --> 00:05:38,394
Where?
86
00:05:38,415 --> 00:05:40,040
What do you mean where?
To Hae Na's house.
87
00:05:40,521 --> 00:05:43,735
Don't think of playing hooky, either.
Just find out that one thing and come right back.
88
00:05:43,742 --> 00:05:44,592
Got it?
89
00:05:45,183 --> 00:05:47,005
Manager!
90
00:05:50,118 --> 00:05:51,729
I'm returning all of these.
91
00:05:51,750 --> 00:05:55,939
Oh my? Why?
Didn't the gift recipient like them?
92
00:05:56,476 --> 00:05:59,252
Just take them.
What's with all the questions?
93
00:06:00,019 --> 00:06:01,728
Yes, ma'am. I understand.
94
00:06:04,512 --> 00:06:05,553
Hae Na agasshi.
95
00:06:05,877 --> 00:06:08,679
Can't you speak more kindly and gently?
96
00:06:08,831 --> 00:06:10,844
- Why trample over other...
- Shut up.
97
00:06:10,864 --> 00:06:13,094
Don't you know I'm not in the mood?
98
00:06:16,664 --> 00:06:19,314
I'm just not seeing anything I like.
99
00:06:23,049 --> 00:06:25,531
Well, if it isn't that jerk...
100
00:06:34,779 --> 00:06:36,822
Well, who do we have here?
101
00:06:37,114 --> 00:06:38,813
Isn't it Kang Hae Na?
102
00:06:38,933 --> 00:06:40,958
Great timing running into you here.
103
00:06:41,763 --> 00:06:42,973
Who is that?
104
00:06:42,974 --> 00:06:46,191
You remember running into
those thugs at the launch show?
105
00:06:46,214 --> 00:06:47,944
He sent them, this guy.
106
00:06:49,090 --> 00:06:50,871
It's that bastard?
107
00:06:51,108 --> 00:06:53,024
What are you talking about?
108
00:06:53,349 --> 00:06:55,752
Do you have proof I did that?
Do you have a witness?
109
00:06:55,798 --> 00:06:58,896
Besides, you think there aren't more than
a few people with a grudge against you?
110
00:06:58,910 --> 00:07:00,438
Listen to this crap...
111
00:07:01,238 --> 00:07:02,639
Aigoo, Hae Na agasshi.
112
00:07:02,692 --> 00:07:04,078
Oh, are you okay?
113
00:07:05,586 --> 00:07:07,907
I took it easy on you as a woman, and...
114
00:07:10,311 --> 00:07:12,421
You dare punch my attendant?
115
00:07:14,210 --> 00:07:15,243
That punk.
116
00:07:17,649 --> 00:07:18,647
Get off!
117
00:07:18,767 --> 00:07:20,905
You take one, too, you little punk...
118
00:07:25,260 --> 00:07:26,836
Thank you.
119
00:07:28,060 --> 00:07:31,421
You came all the way here,
but Attendant Seo isn't here. What shall we do?
120
00:07:32,193 --> 00:07:36,647
He must have turned his phone off because
Hae Na agasshi doesn't like personal phone calls.
121
00:07:36,896 --> 00:07:39,582
Well, I suppose there's nothing we can do about it.
122
00:07:40,468 --> 00:07:42,238
That chick sure is testy.
123
00:07:44,618 --> 00:07:48,977
Our Hae Na agasshi is not an easy person to work for.
124
00:07:49,079 --> 00:07:51,552
So Attendant Seo is probably having a bit of a rough time.
125
00:07:51,565 --> 00:07:53,566
It's never easy to earn other people's money, is it?
126
00:07:53,587 --> 00:07:56,777
But he's doing great.
Since he's such a good person.
127
00:07:56,799 --> 00:07:59,187
For sure, he's one good soul.
128
00:07:59,395 --> 00:08:02,896
Though, he does have a worrisome area or two.
129
00:08:05,498 --> 00:08:07,768
But, why are these so wilted?
130
00:08:09,354 --> 00:08:11,330
Do you have a floral preservative by any chance?
131
00:08:11,709 --> 00:08:12,547
Floral preservative?
132
00:08:12,553 --> 00:08:16,454
If you put some in,
the flowers last longer and the colors are brighter.
133
00:08:16,518 --> 00:08:19,322
If you don't have any, you can just use sugar.
134
00:08:20,293 --> 00:08:22,314
You must know a lot about flowers.
135
00:08:22,332 --> 00:08:24,335
My mother is a florist.
136
00:08:27,719 --> 00:08:29,197
How much was this?
137
00:08:30,552 --> 00:08:31,401
Excuse me?
138
00:08:31,486 --> 00:08:36,950
If you give our florist shop your business,
I can give you a 15% discount on anything.
139
00:08:37,447 --> 00:08:40,174
I can assure you won't ever regret it.
140
00:08:42,403 --> 00:08:44,334
Is it not possible?
141
00:08:45,825 --> 00:08:47,227
Manager...
142
00:08:47,246 --> 00:08:49,288
A guest has arrived for Hae Na agasshi.
143
00:08:56,269 --> 00:08:59,334
You're the attorney from the other day, right?
144
00:09:00,794 --> 00:09:02,352
You two know each other?
145
00:09:03,591 --> 00:09:04,312
Yes.
146
00:09:05,007 --> 00:09:06,587
Just a moment please.
147
00:09:08,037 --> 00:09:09,524
Oh, Attendant Seo.
148
00:09:11,342 --> 00:09:12,197
What?
149
00:09:12,903 --> 00:09:14,485
Call Attorney Kim?
150
00:09:15,409 --> 00:09:16,549
Aigoo, aigoo.
151
00:09:16,588 --> 00:09:17,558
Oh no!
152
00:09:17,678 --> 00:09:21,421
I think it must be broken.
I can't even breathe.
153
00:09:22,506 --> 00:09:23,415
Attorney Oh,
154
00:09:23,756 --> 00:09:26,884
For this, they can be put away
for at least a year, right?
155
00:09:26,908 --> 00:09:28,474
Put away, my foot.
156
00:09:28,479 --> 00:09:31,454
Listen, if your nose was broken,
you wouldn't be calm enough to be staring in a mirror.
157
00:09:31,470 --> 00:09:33,608
Take it easy on the whining.
158
00:09:33,643 --> 00:09:36,651
Leave him alone.
It's probably a fake one, anyway.
159
00:09:36,758 --> 00:09:39,381
Really, I keep putting up with this, and...
160
00:09:39,501 --> 00:09:41,552
- Young Master!
- Oppa!
161
00:09:43,146 --> 00:09:44,437
Eui Joo.
162
00:09:50,716 --> 00:09:55,089
You waited long, didn’t' you?
I'm Kang Hae Na's attorney.
163
00:10:00,637 --> 00:10:02,528
It was a mistake on the part of both parties, anyway.
164
00:10:02,748 --> 00:10:04,995
Wouldn't it be better to end it quietly?
165
00:10:05,672 --> 00:10:08,699
I'd like to, myself, but the young master...
166
00:10:10,456 --> 00:10:11,881
Hey Park Jung Shik,
167
00:10:11,988 --> 00:10:13,269
What?
168
00:10:14,754 --> 00:10:15,481
Me?
169
00:10:16,753 --> 00:10:18,150
Did you just call me?
170
00:10:18,181 --> 00:10:19,693
That's right.
171
00:10:20,476 --> 00:10:24,677
How is it you used to cause problems
in school and you're still the same?
172
00:10:25,532 --> 00:10:27,924
What are you?
Do you know me?
173
00:10:28,020 --> 00:10:28,881
You...
174
00:10:30,651 --> 00:10:32,828
Wait... Yusang Group Lee Tae Yoon?
175
00:10:32,838 --> 00:10:34,315
That's right, pal.
176
00:10:34,993 --> 00:10:38,789
I don't want to make this long...
are you really going to press charges?
177
00:10:40,321 --> 00:10:42,562
Don't you see that my nose is broken? Huh?
178
00:10:42,666 --> 00:10:45,700
Don't even dream of settling with me.
Aigoo, the pain.
179
00:10:45,720 --> 00:10:48,386
Okay, then, I guess you'll have to press charges.
180
00:10:49,813 --> 00:10:54,153
But, do you know that abetting an assault
has the same punishments as committing assault?
181
00:10:54,224 --> 00:10:56,992
I hear you were the ones that ordered
the thugs to attack Kang Hae Na last time.
182
00:10:57,035 --> 00:11:00,169
And I'm sure Kangsan group can order
an investigation to find evidence.
183
00:11:00,289 --> 00:11:02,529
Assault, and abetting assault...
184
00:11:02,649 --> 00:11:05,984
And, since you let loose those mob thugs,
I suppose you'll also get conspiring to assault.
185
00:11:06,104 --> 00:11:08,553
Then, I think it may become quite a headache.
186
00:11:08,737 --> 00:11:11,311
What do you want to do?
Still want to press charges?
187
00:11:11,431 --> 00:11:12,740
Ah, really...
188
00:11:14,120 --> 00:11:16,593
You... just wait and see.
189
00:11:17,679 --> 00:11:18,730
Aigoo!
190
00:11:18,850 --> 00:11:20,331
Oppa, wait for me!
191
00:11:21,961 --> 00:11:23,215
Stupid kid.
192
00:11:26,829 --> 00:11:28,280
We meet again.
193
00:11:29,375 --> 00:11:32,219
Thank you for your help, Attorney Lee.
194
00:11:33,439 --> 00:11:34,187
Oh!
195
00:11:34,914 --> 00:11:36,204
Yesterday...
196
00:11:39,400 --> 00:11:40,725
When I did this...
197
00:11:42,207 --> 00:11:44,034
I'm truly sorry.
198
00:11:44,206 --> 00:11:45,217
No need.
199
00:11:45,538 --> 00:11:47,516
I'm the one who was out of line.
200
00:11:48,317 --> 00:11:49,241
Hae Na,
201
00:11:50,242 --> 00:11:52,112
could we speak for a moment?
202
00:12:07,943 --> 00:12:10,767
But, what is the relationship between those two?
203
00:12:11,396 --> 00:12:12,555
Are they dating?
204
00:12:12,855 --> 00:12:15,225
Dating?! No, it's not like that.
205
00:12:15,273 --> 00:12:17,235
Then, why do they look so serious?
206
00:12:17,436 --> 00:12:18,867
There's reason.
207
00:12:19,231 --> 00:12:23,384
But, are you still mad at me?
208
00:12:25,024 --> 00:12:26,813
You were mad at me.
209
00:12:29,023 --> 00:12:31,392
What was there to be mad about?
210
00:12:32,091 --> 00:12:34,039
But, actually,
211
00:12:34,644 --> 00:12:37,989
I was worried that
you were trying to seduce Kang Hae Na.
212
00:12:39,191 --> 00:12:44,145
Using the attendant job as an excuse,
I thought maybe you were back to your old tricks.
213
00:12:44,535 --> 00:12:50,053
Hey, why are you worried about such nonsense?!
How could I seduce such a little princess.
214
00:12:50,409 --> 00:12:51,638
That's true.
215
00:12:52,021 --> 00:12:55,561
Even you would find it kind of hard
with that kind of girl, huh?
216
00:12:55,740 --> 00:12:59,312
After seeing her today,
my worries are totally disappearing.
217
00:13:01,731 --> 00:13:02,896
Eat up.
218
00:13:07,968 --> 00:13:10,089
I'm sorry about the other day.
219
00:13:11,398 --> 00:13:13,086
I was very rude, wasn't I?
220
00:13:14,070 --> 00:13:16,335
I guess you're aware of it.
221
00:13:16,991 --> 00:13:19,635
I'm not sure why I said such nonsense.
222
00:13:20,495 --> 00:13:25,047
I was too embarrassed that you witnessed
the scene between my brother and I.
223
00:13:25,842 --> 00:13:27,835
I suppose that was it.
224
00:13:27,955 --> 00:13:30,614
There wasn't anything to be embarrassed about.
225
00:13:30,781 --> 00:13:33,026
I don't even remember it very well.
226
00:13:33,353 --> 00:13:40,072
But, doubting my genuine sincerity,
that was really wrong of you.
227
00:13:40,134 --> 00:13:43,514
I really have nothing to say for myself on that matter.
228
00:13:44,284 --> 00:13:46,090
Ah, and the thing you signed...
229
00:13:46,428 --> 00:13:50,972
Management issues, as well as organizational layoffs,
are issues I'm concerned about.
230
00:13:51,157 --> 00:13:52,809
And that isn't all.
231
00:13:53,074 --> 00:13:59,423
Hunger, starvation, abandoned children.
I have a lot of concerns about those issue.
232
00:13:59,750 --> 00:14:01,127
What I'm trying to say is...
233
00:14:01,431 --> 00:14:05,206
Civil rights attorneys
aren't the only ones with those concerns.
234
00:14:05,388 --> 00:14:08,414
I see I made a mistake about that too.
I acknowledge that.
235
00:14:08,834 --> 00:14:12,721
Why are you laughing?
Are you mocking me?
236
00:14:13,425 --> 00:14:14,774
How could that be?
237
00:14:15,936 --> 00:14:19,039
Then, you're accepting my apology, right?
238
00:14:20,246 --> 00:14:25,966
Well, there was your help today,
and you are apologizing so earnestly...
239
00:14:31,452 --> 00:14:35,986
Because of the signature incident,
there's a lot of talk in the company about Hae Na.
240
00:14:36,218 --> 00:14:37,597
What kind of talk?
241
00:14:37,987 --> 00:14:43,107
Like, if Hae Na keeps getting into trouble like this,
won't it be hard for her to become the group's heir?
242
00:14:43,227 --> 00:14:44,201
Stuff like that.
243
00:14:44,215 --> 00:14:46,706
Who says that kind of garbage?
Who the hell is it?
244
00:14:46,737 --> 00:14:49,579
Excuse me for saying this,
but they're not completely groundless.
245
00:14:49,685 --> 00:14:52,872
Frankly, she's a senior executive really in name only.
She doesn't even come in.
246
00:14:52,992 --> 00:14:54,119
Come in?
247
00:14:54,552 --> 00:14:58,893
If that's an issue, then we'll just have her come in.
248
00:14:59,013 --> 00:15:02,267
Those people must have nothing better to do.
249
00:15:03,124 --> 00:15:07,023
However, there's even a larger problem.
250
00:15:07,788 --> 00:15:08,952
What is it?
251
00:15:13,885 --> 00:15:17,098
It was going out in the papers tomorrow,
but I blocked it.
252
00:15:19,467 --> 00:15:25,363
Actually that Lee Tae Yoon, there's no one
in business whose feathers he hasn't ruffled.
253
00:15:25,483 --> 00:15:26,247
And I think...
254
00:15:26,248 --> 00:15:31,048
Well, there was that incident at the golf course,
and now, our naive Hae Na...
255
00:15:31,498 --> 00:15:35,699
Could it be, that our Kangsan is next?
256
00:15:36,158 --> 00:15:37,427
Wait...
257
00:15:40,997 --> 00:15:45,153
Manager, I'm telling you it's true.
They're not dating.
258
00:15:47,518 --> 00:15:49,037
I'm coming.
259
00:15:50,127 --> 00:15:53,258
- I hate this!
- Are you going back to the office?
260
00:15:53,734 --> 00:15:56,291
Do you think she'd just let me go home?
261
00:15:57,089 --> 00:15:59,883
But, what's taking them so long?
262
00:16:03,065 --> 00:16:05,558
The mood is totally different from before.
263
00:16:05,563 --> 00:16:06,827
True.
264
00:16:07,802 --> 00:16:11,098
If things work out between them,
my life's going to get tiring.
265
00:16:12,138 --> 00:16:14,529
Sorry. You waited long, didn't you?
266
00:16:14,573 --> 00:16:15,738
No, it's fine.
267
00:16:15,858 --> 00:16:17,699
Eui Joo, you need to go back to the office, right?
268
00:16:17,711 --> 00:16:18,566
Yeah.
269
00:16:20,234 --> 00:16:23,580
Excuse me, I have a favor to ask the two of you.
270
00:16:25,676 --> 00:16:28,828
Don't get too close. Okay?
271
00:16:31,246 --> 00:16:32,355
Bye, Eui Joo!
272
00:16:32,369 --> 00:16:33,344
Bye!
273
00:16:33,355 --> 00:16:35,541
Hae Na agasshi, we should head back home now.
274
00:16:35,578 --> 00:16:36,782
All right then.
275
00:16:40,325 --> 00:16:41,856
Let's go together.
276
00:16:44,007 --> 00:16:45,873
I have to go that way too.
277
00:16:51,651 --> 00:16:53,038
Where's the car?
278
00:16:54,339 --> 00:16:57,239
[Towed Vehicle Notification]
279
00:16:58,636 --> 00:17:00,909
It was here just a little while ago.
280
00:17:01,252 --> 00:17:04,168
It figures with you.
Go find the car.
281
00:17:05,079 --> 00:17:06,259
Are you going too?
282
00:17:06,270 --> 00:17:08,294
Pathetic. Why would I go there?
283
00:17:08,589 --> 00:17:10,670
Then, you'll wait here?
284
00:17:11,217 --> 00:17:12,724
I'll take her back.
285
00:17:14,847 --> 00:17:17,641
If it's okay with her, I can take her back.
286
00:17:17,689 --> 00:17:19,602
You don't have to go to the trouble.
287
00:17:19,631 --> 00:17:21,861
That's better than waiting here.
288
00:17:22,149 --> 00:17:23,418
Fine. Let's go.
289
00:17:23,538 --> 00:17:25,411
Attendant Seo, we'll see you later.
290
00:17:27,812 --> 00:17:29,141
But, but...
291
00:17:29,856 --> 00:17:32,347
What is up with today, really?
292
00:17:33,176 --> 00:17:34,974
Where's your car?
293
00:17:35,263 --> 00:17:38,623
I didn't bring my car today.
I often ride the bus.
294
00:17:38,743 --> 00:17:39,728
Bus?
295
00:17:40,447 --> 00:17:43,762
You probably wouldn't take a bus,
so shall we catch a taxi?
296
00:17:44,391 --> 00:17:46,411
Why wouldn't I take a bus?
297
00:17:47,304 --> 00:17:49,954
I know how to ride a bus.
298
00:17:50,380 --> 00:17:51,745
Really?
299
00:17:52,027 --> 00:17:53,719
I don't think so.
300
00:17:53,783 --> 00:17:56,649
How can one use a personal vehicle everyday?
301
00:17:56,673 --> 00:18:00,677
One should utilize public transportation occasionally.
302
00:18:00,971 --> 00:18:03,499
I ride the bus.
Occasionally, that is.
303
00:18:03,521 --> 00:18:06,042
Wow, I really misunderstood you.
304
00:18:06,324 --> 00:18:09,302
It's been a while.
Shall I take the bus?
305
00:18:11,877 --> 00:18:13,750
Oh! There's our bus!
306
00:18:14,111 --> 00:18:15,510
C'mon, run!
307
00:18:26,770 --> 00:18:27,723
For two.
308
00:18:32,014 --> 00:18:33,530
Are you okay?
309
00:19:25,623 --> 00:19:27,888
Aigoo! Because of the damn car...
310
00:19:28,576 --> 00:19:30,552
Why are you coming home alone?
311
00:19:31,177 --> 00:19:32,692
Attendant Jung.
312
00:19:33,499 --> 00:19:36,039
I asked you why are you coming home alone
and where is Hae Na agasshi.
313
00:19:36,062 --> 00:19:36,801
Huh?
314
00:19:37,223 --> 00:19:39,516
Hae Na agasshi hasn't come home yet?
315
00:19:39,736 --> 00:19:40,769
That can't be.
316
00:19:40,786 --> 00:19:44,505
The President is looking for her,
so before you get hit by lightning, go fetch her!
317
00:19:45,756 --> 00:19:47,817
W... wait, Attendant Jung!
318
00:19:49,344 --> 00:19:50,924
I knew this would happen.
319
00:19:50,973 --> 00:19:53,278
I shouldn't have let the two of them leave together.
320
00:19:53,319 --> 00:19:55,375
Now, what am I going to do?
321
00:19:59,613 --> 00:20:00,797
Who's that?
322
00:20:01,470 --> 00:20:02,968
Hae Na agasshi and...
323
00:20:03,654 --> 00:20:04,918
Lee Tae Yoon...
324
00:20:07,491 --> 00:20:08,908
Then, I'll be going.
325
00:20:21,527 --> 00:20:23,043
You rode the bus home?
326
00:20:23,462 --> 00:20:25,520
That attorney is really strange?
327
00:20:25,834 --> 00:20:29,150
He says he'll take you home,
then puts you on a bus?
328
00:20:29,386 --> 00:20:31,443
We took the bus because I wanted to.
329
00:20:31,518 --> 00:20:32,533
You did?
330
00:20:32,807 --> 00:20:35,388
After trying it, I think it's okay.
331
00:20:35,589 --> 00:20:38,649
It's big and there are a lot of seats.
332
00:20:38,999 --> 00:20:40,184
It's not bad.
333
00:20:40,618 --> 00:20:41,551
Hae Na agasshi.
334
00:20:41,796 --> 00:20:44,142
Do you know that you're totally transparent right now?
335
00:20:44,224 --> 00:20:45,008
What do you mean?
336
00:20:45,019 --> 00:20:47,827
Where the hell did you leave your pride?
337
00:20:48,485 --> 00:20:53,473
So have you or have you not fallen for the guy
who demanded to know "Do you like me"?
338
00:20:55,806 --> 00:20:58,987
What's it to you whether I have or haven't?
339
00:20:59,886 --> 00:21:02,091
By any chance, do you like me?
340
00:21:02,397 --> 00:21:03,210
What?
341
00:21:03,409 --> 00:21:05,900
Is that the reason you're getting mad at me?
342
00:21:06,307 --> 00:21:10,621
Like you? Why should I like you?
Even at this level, I have taste, you know.
343
00:21:10,796 --> 00:21:11,489
What?
344
00:21:11,553 --> 00:21:15,409
Furthermore, since we're talking about it,
can I offer some advice?
345
00:21:15,601 --> 00:21:18,794
Do you think Lee Tae Yoon would like you?
346
00:21:19,260 --> 00:21:24,945
I can assure you, that kind of man
would never never go for your type.
347
00:21:25,318 --> 00:21:26,493
Do you get it?
348
00:21:26,522 --> 00:21:28,833
You... are fired.
349
00:21:29,258 --> 00:21:30,561
Get lost now!
350
00:21:31,478 --> 00:21:33,059
Don't make me laugh.
351
00:21:33,196 --> 00:21:38,156
Have you forgotten the only one
that can fire me is the President?
352
00:21:38,202 --> 00:21:39,198
Come here.
353
00:21:40,194 --> 00:21:41,479
Hey! You better stop right there!
354
00:21:41,501 --> 00:21:42,095
Really.
355
00:21:42,104 --> 00:21:43,114
You punk, you really...
356
00:21:43,120 --> 00:21:44,212
Hae Na!
357
00:21:47,031 --> 00:21:49,465
What the hell is this about?!
358
00:21:49,977 --> 00:21:54,737
What the hell are you doing such that
pictures like this are being taken of you?
359
00:21:55,625 --> 00:21:57,177
Tell me the truth.
360
00:21:57,398 --> 00:21:59,048
Are you dating him?
361
00:22:00,196 --> 00:22:01,605
It's not that.
362
00:22:01,610 --> 00:22:07,012
If that's not it, why are you signing petitions,
and why are you in pictures like these?
363
00:22:08,463 --> 00:22:10,851
Do you like this guy?
364
00:22:17,893 --> 00:22:18,695
Yes.
365
00:22:19,191 --> 00:22:20,112
I do.
366
00:22:21,042 --> 00:22:22,062
What?
367
00:22:22,182 --> 00:22:24,767
Grandfather, I like this man.
368
00:22:25,011 --> 00:22:26,202
I like him.
369
00:22:26,211 --> 00:22:27,752
It can't be him.
370
00:22:27,895 --> 00:22:29,557
There's no way I can ever permit it.
371
00:22:29,677 --> 00:22:33,871
You were going to set me up with him.
Why can't it be him all of a sudden?
372
00:22:33,974 --> 00:22:38,490
If I had known he opposed his father's business
and was going around petitioning,
373
00:22:38,522 --> 00:22:39,873
I would have never done so in the first place.
374
00:22:39,882 --> 00:22:40,980
Grandfather!
375
00:22:40,990 --> 00:22:44,735
He's absolutely no help to your future or Kangsan Group.
376
00:22:44,970 --> 00:22:46,743
Give it up immediately!
377
00:22:47,993 --> 00:22:48,968
I don't want to.
378
00:22:48,982 --> 00:22:49,596
What?
379
00:22:49,679 --> 00:22:52,754
No matter what you say, I like this man.
380
00:22:52,787 --> 00:22:54,762
I really like him!
381
00:22:55,431 --> 00:22:58,544
Manager Jang!
Where are you Manager Jang?
382
00:23:03,651 --> 00:23:06,525
- Are you looking for me, sir?
- Look into getting an airplane ticket.
383
00:23:06,545 --> 00:23:09,490
The US or anywhere.
Just send her off!
384
00:23:09,830 --> 00:23:11,086
Grandfather!
385
00:23:11,093 --> 00:23:13,459
Shut up.
I don't even want to see your face, so get out.
386
00:23:13,464 --> 00:23:14,766
Oh, really!
387
00:23:16,548 --> 00:23:17,949
That, that, that...
388
00:23:18,569 --> 00:23:21,392
Aigoo. Aigoo.
389
00:23:21,609 --> 00:23:23,215
President, are you okay?
390
00:23:24,550 --> 00:23:28,258
I'm all right, I'm all right.
It's not a big deal.
391
00:23:29,526 --> 00:23:30,920
That Hae Na.
392
00:23:31,524 --> 00:23:36,732
Watch her carefully and don't let her leave
the house until she gets on that plane.
393
00:23:36,982 --> 00:23:39,942
So she doesn't get herself into any trouble, understand?
394
00:23:40,096 --> 00:23:41,056
I understand.
395
00:23:41,536 --> 00:23:42,316
Go on.
396
00:23:52,367 --> 00:23:54,267
If Kang Hae Na goes abroad,
397
00:23:55,306 --> 00:23:58,123
then... what happens to me?
398
00:24:06,362 --> 00:24:07,414
Hae Na agasshi.
399
00:24:10,779 --> 00:24:13,598
I heard that your grandfather wants you to go abroad.
400
00:24:13,718 --> 00:24:14,718
You did?
401
00:24:21,071 --> 00:24:24,875
Why didn't you just tell him you didn't like
Lee Tae Yoon and that you wouldn't see him?
402
00:24:24,879 --> 00:24:27,262
- Then this wouldn't have happened.
- Why should I?
403
00:24:27,264 --> 00:24:30,932
I like him.
Why do I have to lie about it?
404
00:24:31,754 --> 00:24:34,280
I realized it as I was talking to Grandfather.
405
00:24:34,440 --> 00:24:36,698
That I really like him.
406
00:24:39,528 --> 00:24:41,548
What do you like about that guy?
407
00:24:45,191 --> 00:24:48,457
I'm asking what do you like about Lee Yae Yoon?
408
00:24:49,942 --> 00:24:50,947
Let's see.
409
00:24:53,446 --> 00:24:55,023
I just like him.
410
00:24:56,346 --> 00:25:00,552
I just think about him,
and flutter inside when I'm with him.
411
00:25:02,328 --> 00:25:03,809
And I want to see him.
412
00:25:05,343 --> 00:25:07,007
I just like him like that.
413
00:25:14,223 --> 00:25:16,999
You... can't you think of a way?
414
00:25:18,247 --> 00:25:21,675
I don't want to go abroad.
So you help me.
415
00:25:23,744 --> 00:25:24,830
Why should I?
416
00:25:25,448 --> 00:25:26,883
You're my attendant.
417
00:25:27,163 --> 00:25:30,362
You're my attendant that always needs
to stay by me and look out for me.
418
00:25:30,454 --> 00:25:32,864
So, I'm asking you to help me.
419
00:25:37,197 --> 00:25:41,525
Of course not, what was I expecting?
Forget about it.
420
00:25:49,358 --> 00:25:50,299
Manager.
421
00:25:50,352 --> 00:25:52,623
How long will Hae Na agasshi be away?
422
00:25:52,743 --> 00:25:56,755
I'm not sure.
It's the President's idea, so I don't really know.
423
00:25:57,134 --> 00:25:58,717
That's bad news for you, Attendant, Seo.
424
00:25:58,837 --> 00:26:03,209
Without Hae Na agasshi here,
you're probably automatically out, don't you think?
425
00:26:03,817 --> 00:26:05,157
Attendant Jung.
426
00:26:07,554 --> 00:26:11,239
Attendant Seo, that won't happen,
so don't worry.
427
00:26:11,848 --> 00:26:12,582
Okay.
428
00:26:17,826 --> 00:26:19,225
Hae Na agasshi.
429
00:26:20,131 --> 00:26:21,654
Hae Na agasshi.
430
00:26:24,485 --> 00:26:25,698
Hae Na agasshi.
431
00:26:31,719 --> 00:26:33,720
Hae Na agasshi!
Hae Na agasshi!
432
00:26:33,758 --> 00:26:35,871
Hae Na agasshi!
Hae Na agasshi!
433
00:26:36,102 --> 00:26:37,918
Hae Na agasshi, are you here...
434
00:26:48,735 --> 00:26:51,585
You looked that way?
Go look over there?
435
00:26:53,951 --> 00:26:56,069
- You haven't seen Hae Na agasshi?
- She's not here?
436
00:27:01,798 --> 00:27:04,284
This is no ordinary mansion.
437
00:27:07,392 --> 00:27:09,651
Why is everyone running around like that?
438
00:27:10,957 --> 00:27:11,845
May I help you?
439
00:27:11,859 --> 00:27:15,561
Ah yes, because of the flowers.
My daughter told me to stop by.
440
00:27:15,566 --> 00:27:20,681
Yes, would you mind coming back tomorrow?
We kind of have a problem right now.
441
00:27:20,725 --> 00:27:22,140
Just a minute, please.
442
00:27:22,260 --> 00:27:26,589
Then, could you possibly get
Attendant Seo Dong Chan for a moment?
443
00:27:27,167 --> 00:27:30,855
I'm sorry, we have an emergency right now
and that's not possible.
444
00:27:34,291 --> 00:27:35,680
What's going on?
445
00:27:36,074 --> 00:27:37,792
Aigoo, it's hot.
446
00:27:38,599 --> 00:27:39,773
Aigoo.
447
00:27:40,504 --> 00:27:41,163
Mom!
448
00:27:42,201 --> 00:27:43,478
Did you go see Oppa?
449
00:27:43,663 --> 00:27:45,329
You got off early today.
450
00:27:45,340 --> 00:27:47,610
It's Saturday.
What did they say?
451
00:27:47,730 --> 00:27:49,579
Did they say they'd give us
their business for the flowers?
452
00:27:49,600 --> 00:27:53,011
Never mind, it's chaotic over at their house right now.
453
00:27:55,646 --> 00:27:56,773
What's this?
454
00:27:57,372 --> 00:28:01,148
Why are the shocks on this truck so bad?
My butt hurt so bad I thought I'd die.
455
00:28:01,222 --> 00:28:02,577
Kang Hae Na?
456
00:28:02,931 --> 00:28:04,469
Kang Hae Na? Who?
457
00:28:05,417 --> 00:28:06,608
Her?
458
00:28:08,088 --> 00:28:10,967
Yeah, it's me. We just arrived.
459
00:28:12,648 --> 00:28:13,781
Good job.
460
00:28:13,901 --> 00:28:17,008
I'm heading over now, so don't move an inch.
461
00:28:17,059 --> 00:28:17,787
Yes.
462
00:28:19,255 --> 00:28:21,847
I have no choice.
I can't send her abroad.
463
00:28:21,881 --> 00:28:23,674
First, survival.
464
00:28:23,906 --> 00:28:25,426
Where are you going?
465
00:28:27,595 --> 00:28:29,301
Manager Jang.
466
00:28:29,562 --> 00:28:32,656
Everyone's busy looking for Hae Na agasshi.
Where are you going?
467
00:28:32,739 --> 00:28:34,410
Well, um, that is...
468
00:28:34,735 --> 00:28:37,554
I'm going to meet with Attorney Lee Tae Yoon.
469
00:28:37,972 --> 00:28:40,864
In case Hae Na agasshi went over there.
470
00:28:42,207 --> 00:28:43,854
I didn't think of that.
471
00:28:44,079 --> 00:28:45,264
Let's go together.
472
00:28:45,360 --> 00:28:46,013
What?
473
00:28:49,320 --> 00:28:50,329
That can't happen.
474
00:28:50,379 --> 00:28:51,366
Hae Na?
475
00:28:52,469 --> 00:28:54,455
I haven't heard from her at all.
476
00:28:54,816 --> 00:28:55,854
I see.
477
00:28:55,933 --> 00:28:56,606
Why?
478
00:28:56,837 --> 00:28:58,676
Has something happened to her?
479
00:28:58,686 --> 00:29:02,642
No, it's nothing like that.
It's not a big deal so don't worry about it.
480
00:29:04,143 --> 00:29:06,131
But, who's that?
481
00:29:09,602 --> 00:29:12,819
It's Manager Jang.
He's the head of the household staff.
482
00:29:13,508 --> 00:29:15,475
He's the devil, the fussy devil.
483
00:29:16,820 --> 00:29:17,714
Yes.
484
00:29:18,175 --> 00:29:19,122
Attendant Seo.
485
00:29:19,501 --> 00:29:20,142
Yes.
486
00:29:20,160 --> 00:29:21,723
- Let's go.
- Yes.
487
00:29:22,293 --> 00:29:23,989
By the way, Attorney Lee.
488
00:29:24,143 --> 00:29:24,861
Yes.
489
00:29:25,679 --> 00:29:28,479
The state of your office is dreadful.
490
00:29:28,967 --> 00:29:32,359
Work is a good thing,
but try and clean occasionally.
491
00:29:32,590 --> 00:29:33,593
Excuse me?
492
00:29:33,662 --> 00:29:35,626
Why don't we leave now, Manager Jang?
493
00:29:35,690 --> 00:29:36,921
We'll be leaving now.
494
00:29:36,985 --> 00:29:37,961
Now...
495
00:29:47,533 --> 00:29:49,509
Manager Jang.
Um, I...
496
00:29:50,222 --> 00:29:51,089
What?
497
00:29:51,727 --> 00:29:53,758
It's no big deal, but...
498
00:29:54,092 --> 00:29:54,851
What?
499
00:29:55,028 --> 00:29:56,327
Let's go home.
500
00:29:57,549 --> 00:29:58,839
But, um, um...
501
00:29:59,063 --> 00:30:02,103
This is making me nuts.
I need to get over there.
502
00:30:09,037 --> 00:30:11,975
Shall I buy this, tear it down and
build a residential-commercial building?
503
00:30:12,453 --> 00:30:15,550
No, it's too small.
A coffee shop would be better.
504
00:30:17,529 --> 00:30:19,679
Oppa. What's going on?
505
00:30:19,983 --> 00:30:22,825
Kang Hae Na has planted herself at our house!
506
00:30:22,835 --> 00:30:26,253
What?! Ahjumma has been in a car accident?
507
00:30:27,327 --> 00:30:30,147
Yeah, okay!
I'll be right there.
508
00:30:33,747 --> 00:30:34,732
Manager Jang.
509
00:30:34,852 --> 00:30:39,449
The woman who's like a mother to me
has been in a car accident.
510
00:30:40,543 --> 00:30:43,104
I think I really need to go there right now.
511
00:30:43,555 --> 00:30:44,455
Really?
512
00:30:45,041 --> 00:30:46,883
Then I guess you must.
513
00:30:47,672 --> 00:30:50,200
Thank you.
Then I'll take my leave...
514
00:31:01,213 --> 00:31:02,837
She's getting it all.
515
00:31:05,447 --> 00:31:07,166
Huh, Joker!
516
00:31:07,919 --> 00:31:09,519
Asa, two of them.
517
00:31:11,274 --> 00:31:13,668
If I go like this, I've got it!
518
00:31:13,925 --> 00:31:15,226
Oh my, what's that?
519
00:31:15,589 --> 00:31:18,703
What's with my luck today?
520
00:31:19,798 --> 00:31:21,567
Then, I'll...
521
00:31:22,171 --> 00:31:23,455
throw this.
522
00:31:24,421 --> 00:31:25,991
Oh! These are all mine, aren't they?
523
00:31:26,498 --> 00:31:27,761
Asa!
524
00:31:27,998 --> 00:31:30,718
I've collected a lot.
Calculate them for me.
525
00:31:32,331 --> 00:31:34,882
Eight, Nine, Ten, Twelve, Fifteen points,
526
00:31:35,150 --> 00:31:39,152
and since Mom just had a Go,
include a Gobac, bangbac...
527
00:31:40,263 --> 00:31:41,545
60,000 Won.
528
00:31:41,857 --> 00:31:44,321
I told you 500 a point was too much!
529
00:31:44,339 --> 00:31:47,881
Be quiet!
Did I know it was going to be like this?
530
00:31:48,082 --> 00:31:50,282
I'm already tricked.
531
00:31:57,793 --> 00:31:59,572
Hand it over.
532
00:32:00,314 --> 00:32:01,678
I won a lot.
533
00:32:01,798 --> 00:32:03,486
Ahjumma, one more game?
534
00:32:04,246 --> 00:32:05,989
If you've played enough,
why don't you put away the game.
535
00:32:06,007 --> 00:32:07,778
- Hey Dong Chan.
- Oppa!
536
00:32:07,782 --> 00:32:09,686
- Hello.
- You've come.
537
00:32:09,999 --> 00:32:11,392
Ahjumma, that was fun.
538
00:32:12,085 --> 00:32:15,859
What kind of millionaire lady comes
and slips out with 60,000 Won?
539
00:32:15,895 --> 00:32:18,636
At least you could leave some
for playing the game with you.
540
00:32:18,695 --> 00:32:21,111
You should at least leave a winner's tip...
541
00:32:21,131 --> 00:32:24,284
Ahjumma, do you know
what my grandfather's life motto is?
542
00:32:24,526 --> 00:32:27,962
A penny saved is a penny earned.
Do you think anyone can become a millionaire?
543
00:32:28,173 --> 00:32:30,182
Are you sure this is the first time you've played?!
544
00:32:30,240 --> 00:32:32,005
You had to ask her to play?
545
00:32:33,698 --> 00:32:36,427
Now what do we do?
Shall I go to a hotel?
546
00:32:36,649 --> 00:32:38,860
I think you will have to sleep here tonight.
547
00:32:39,022 --> 00:32:41,511
How can I sleep in a place like this?
Does that make any sense?
548
00:32:41,631 --> 00:32:42,905
Hae Na agasshi.
549
00:32:42,927 --> 00:32:48,002
The President has men looking for you everywhere.
If you go to a hotel, they'll catch you immediately.
550
00:32:48,021 --> 00:32:49,680
You still want to go?
551
00:32:50,335 --> 00:32:52,532
All right, fine.
Tonight, I'll sleep here.
552
00:32:52,871 --> 00:32:54,926
But, just tonight.
553
00:32:55,393 --> 00:32:56,475
Got it?
554
00:32:56,925 --> 00:32:58,839
I should go shower. Oh it's hot.
555
00:32:59,243 --> 00:33:00,582
Where's the shower?
556
00:33:00,626 --> 00:33:01,863
Go straight ahead.
557
00:33:03,931 --> 00:33:06,218
That gigolo is pulling all sorts of stunts now.
558
00:33:06,245 --> 00:33:07,388
Oh, stop.
559
00:33:10,896 --> 00:33:12,948
Here, this is a new blanket.
560
00:33:13,240 --> 00:33:15,804
So you can sleep on it without worry.
561
00:33:16,488 --> 00:33:20,065
Doesn't the room smell funky?
562
00:33:20,097 --> 00:33:23,029
It's because you're used to living in a nice place.
563
00:33:23,129 --> 00:33:25,794
All old houses smell like this.
564
00:33:32,823 --> 00:33:34,960
What's up with these clothes?
565
00:33:36,104 --> 00:33:37,446
This is nothing!
566
00:33:37,983 --> 00:33:39,387
If it's nothing, then move.
567
00:33:39,404 --> 00:33:41,154
When do you wear this kind of stuff?
568
00:33:41,198 --> 00:33:42,896
It's nothing really.
569
00:33:43,249 --> 00:33:47,812
I used to... do sports dancing.
570
00:33:48,529 --> 00:33:50,158
It's pretty over the top...
571
00:33:50,311 --> 00:33:51,608
Sparkle, sparkle.
572
00:33:53,247 --> 00:33:56,518
It strikes me... as the clothes of a gigolo.
573
00:33:57,557 --> 00:33:58,889
Gigolo?
574
00:33:59,408 --> 00:34:03,297
Have you ever met a gigolo?
575
00:34:03,797 --> 00:34:07,564
You don't even know what you're talking about
and you throw around the word gigolo.
576
00:34:07,631 --> 00:34:08,878
Go lie down.
577
00:34:08,905 --> 00:34:10,471
Why get so pissy?
578
00:34:10,729 --> 00:34:15,709
Anyhow, get a good night's sleep here tonight,
and I'll contact you tomorrow morning.
579
00:34:16,120 --> 00:34:19,795
By the way, do you think you can
pull it off with my grandfather?
580
00:34:20,236 --> 00:34:25,256
Don't you worry. I'll do whatever it takes
so that your love can be fulfilled.
581
00:34:25,292 --> 00:34:28,263
Anyhow, you've done this for me.
582
00:34:29,390 --> 00:34:32,492
At times like this, what do I say?
583
00:34:33,580 --> 00:34:36,099
You don't have to say thank you.
584
00:34:36,171 --> 00:34:37,222
Because,
585
00:34:39,061 --> 00:34:41,890
I'm... your attendant.
586
00:34:44,677 --> 00:34:45,796
Sleep well.
587
00:34:50,418 --> 00:34:52,400
Hae Na called you?
588
00:34:53,394 --> 00:34:54,142
Yes.
589
00:34:54,870 --> 00:34:56,811
What did Hae Na agasshi say?
590
00:34:56,889 --> 00:35:02,636
Hae Na agasshi said she will absolutely not return until
you approve of her seeing Attorney Lee Tae Yoon.
591
00:35:02,756 --> 00:35:03,879
Now, what?
592
00:35:04,190 --> 00:35:06,545
It's not my place to say,
593
00:35:07,196 --> 00:35:10,863
but I think you're going to need
to allow her to have her way.
594
00:35:10,886 --> 00:35:12,284
That Hae Na...
595
00:35:13,048 --> 00:35:16,067
Right now, no one can change her mind.
596
00:35:16,428 --> 00:35:19,898
And I don't see that
sending her abroad will solve anything.
597
00:35:23,364 --> 00:35:25,137
You may leave.
598
00:35:25,705 --> 00:35:26,558
Yes.
599
00:35:31,453 --> 00:35:32,346
President.
600
00:35:32,779 --> 00:35:35,422
Actually, I'm of the same thought as Attendant Seo.
601
00:35:35,462 --> 00:35:37,448
What, now why are you taking that stance too?
602
00:35:37,518 --> 00:35:42,399
You want me to allow our Hae Na
to date that Lee Tae Yoon?
603
00:35:42,519 --> 00:35:46,069
President, it takes two hands to clap.
604
00:35:47,687 --> 00:35:49,805
I've met Lee Tae Yoon.
605
00:35:50,465 --> 00:35:54,925
It didn't appear that he had
any attachment to Hae Na agasshi.
606
00:35:55,015 --> 00:35:55,788
So?
607
00:35:55,985 --> 00:35:58,575
Even if you leave her to do as she pleases,
608
00:35:58,640 --> 00:36:03,133
I'm saying that what
you're worried about won't materialize.
609
00:36:03,928 --> 00:36:09,481
Actually, you could get something out
of Hae Na agasshi this time.
610
00:36:10,433 --> 00:36:12,588
Get something out of her? What?
611
00:36:15,747 --> 00:36:17,458
What did the President say?
612
00:36:18,162 --> 00:36:20,041
Go and get Hae Na agasshi right away.
613
00:36:20,082 --> 00:36:20,846
What?
614
00:36:21,409 --> 00:36:23,522
How would I know where she is?
615
00:36:23,893 --> 00:36:26,255
Didn't you go meet her this afternoon?
616
00:36:28,675 --> 00:36:33,010
I won't scold you for this incident.
Just go and get her.
617
00:36:39,431 --> 00:36:41,089
How does he know?
618
00:36:48,870 --> 00:36:51,874
Do you really like that Lee Tae Yoon guy that much?
619
00:36:52,111 --> 00:36:53,693
Yes, I do.
620
00:36:55,568 --> 00:36:57,747
You really have no sense...
621
00:36:58,586 --> 00:37:01,928
From what I understand,
he's not really interested in you.
622
00:37:03,551 --> 00:37:05,039
Then I'll just make him like me.
623
00:37:05,046 --> 00:37:06,014
What?
624
00:37:06,101 --> 00:37:10,297
Now, who's granddaughter am I?
Aren't I your granddaughter?
625
00:37:11,885 --> 00:37:15,099
Just wait and see.
I will make him like me.
626
00:37:16,426 --> 00:37:17,603
Fine.
627
00:37:17,964 --> 00:37:19,401
I'll allow it.
628
00:37:19,567 --> 00:37:20,325
Grandfather!
629
00:37:20,342 --> 00:37:22,287
But, there's one condition.
630
00:37:23,711 --> 00:37:25,422
Come into the office starting tomorrow.
631
00:37:25,578 --> 00:37:29,880
If you start coming into work,
I'll permit you to see that boy.
632
00:37:36,066 --> 00:37:37,084
Fine.
633
00:37:37,292 --> 00:37:38,718
I'll come in.
634
00:37:39,121 --> 00:37:40,847
Then, it's a deal, right?
635
00:37:42,393 --> 00:37:44,089
Hae Na agasshi is departing for work.
636
00:37:44,209 --> 00:37:45,749
Hae Na agasshi is departing for work.
637
00:37:45,784 --> 00:37:47,289
Hae Na agasshi is departing for work.
638
00:37:48,110 --> 00:37:50,455
Hae Na agasshi is departing for work. Okay.
639
00:38:00,595 --> 00:38:01,839
Yes, I understand.
640
00:38:01,900 --> 00:38:04,644
- Now, they say she's just departed.
- Hurry! Hurry!
641
00:38:13,959 --> 00:38:15,471
Get it clean!
642
00:38:17,190 --> 00:38:19,573
Why is Hae Na coming in all of a sudden?
643
00:38:26,994 --> 00:38:29,865
Director Kang Hae Na, we genuinely congratulate you.
644
00:38:43,285 --> 00:38:45,017
Uh? Oppa!
645
00:38:49,008 --> 00:38:50,596
Did the sun rise on the West this morning?
646
00:38:50,607 --> 00:38:52,854
What blew in and made you decide to come in?
647
00:38:52,872 --> 00:38:56,553
Whether I come in or not is
not something for you to concern yourself with.
648
00:38:56,627 --> 00:38:58,227
How can I not concern myself?
649
00:38:58,234 --> 00:39:01,641
When someone who has never even read a sentence
of a newspaper article is appointed a director.
650
00:39:02,273 --> 00:39:07,780
As an employee of Kangsan group,
I worry about what work you could possibly do.
651
00:39:07,935 --> 00:39:10,115
I'm sorry for cutting you off, but...
652
00:39:10,235 --> 00:39:13,792
It seems like you are curious
what I'll be working on, so I'll let you know.
653
00:39:13,867 --> 00:39:17,435
Manager Kang Su Ah, starting tomorrow,
report your progress to me everyday.
654
00:39:17,519 --> 00:39:21,529
Because I've suddenly developed an interest
in how your brand, Tenna is doing.
655
00:39:21,649 --> 00:39:22,590
What?
656
00:39:22,710 --> 00:39:24,301
And, you there.
657
00:39:24,478 --> 00:39:25,490
Yes?
658
00:39:25,860 --> 00:39:28,251
If Manager Kang ever bothers you,
just let me know.
659
00:39:28,280 --> 00:39:31,480
As her superior, I will clearly put her in her place.
660
00:39:31,719 --> 00:39:32,685
Okay?
661
00:39:36,792 --> 00:39:38,623
Excuse me, Attendant Seo.
662
00:39:39,160 --> 00:39:39,831
Yes?
663
00:39:42,148 --> 00:39:43,789
If Hae Na bothers you,
664
00:39:43,828 --> 00:39:45,982
cut her loose and come over to our house anytime.
665
00:39:45,994 --> 00:39:48,805
I'll take you as my personal attendant.
666
00:39:49,044 --> 00:39:49,893
Okay?
667
00:39:53,623 --> 00:39:54,991
That little...
668
00:39:55,424 --> 00:39:57,042
Why aren't you coming?!
669
00:39:57,302 --> 00:39:58,020
Yes.
670
00:40:00,096 --> 00:40:01,183
What's up with them?
671
00:40:01,217 --> 00:40:03,008
Aigoo, they've always been like that.
672
00:40:03,128 --> 00:40:05,177
Also, harboring Kang Hae Na
the other night is a secret.
673
00:40:05,191 --> 00:40:07,330
I'm not that clueless.
674
00:40:11,643 --> 00:40:13,497
Hey!
Still not coming?!
675
00:40:13,702 --> 00:40:15,397
Yes, yes, I'm coming.
676
00:40:15,418 --> 00:40:16,596
Oh that shrew...
677
00:40:16,610 --> 00:40:18,004
Geez, the stress!
678
00:40:18,357 --> 00:40:20,110
Okay, Su Ah.
679
00:40:20,380 --> 00:40:24,253
I'll try to find out why Hae Na
went into work all of a sudden.
680
00:40:25,425 --> 00:40:28,467
Aigoo, but you know how testy the folks are here.
681
00:40:29,305 --> 00:40:31,397
I told you, I'm on it.
682
00:40:31,458 --> 00:40:32,469
Okay.
683
00:40:34,500 --> 00:40:37,132
Tomorrow, Moonlight Gladiolas.
684
00:40:37,424 --> 00:40:39,102
And with them, Tulips.
685
00:40:39,445 --> 00:40:41,546
- Tomorrow morning by 10.
- Why is she here?
686
00:40:41,753 --> 00:40:44,766
If you are lax on the time commitment
because of your relationship with Attendant Seo,
687
00:40:44,886 --> 00:40:47,936
know that the two of you are both out. Take heed.
688
00:40:48,538 --> 00:40:49,458
Yes.
689
00:40:49,966 --> 00:40:51,146
Take them.
690
00:40:54,056 --> 00:40:57,355
Aigoo, why is that man so fussy?
691
00:40:58,124 --> 00:40:59,858
That's his charm.
692
00:41:00,433 --> 00:41:03,049
Aigoo, charm, whatever...
693
00:41:03,339 --> 00:41:05,161
Aigoo, you're a jokester.
694
00:41:05,678 --> 00:41:07,404
Yes, I am a little.
695
00:41:08,742 --> 00:41:10,121
Manager Jang.
696
00:41:14,330 --> 00:41:16,597
Are they dating or what?
697
00:41:17,982 --> 00:41:20,467
Oh my! Who have we here?
698
00:41:20,544 --> 00:41:22,391
If it isn't Kim Seung Ja?
699
00:41:24,082 --> 00:41:26,910
I'm seeing you often these days.
What are you doing here?
700
00:41:27,276 --> 00:41:28,466
A business visit.
701
00:41:28,484 --> 00:41:29,454
Business?
702
00:41:30,412 --> 00:41:31,462
What business?
703
00:41:31,544 --> 00:41:33,194
You don't need to know.
704
00:41:34,799 --> 00:41:36,401
But who's this?
705
00:41:37,452 --> 00:41:38,257
Oh my.
706
00:41:38,881 --> 00:41:40,907
Do you already have a grandson?!
707
00:41:41,220 --> 00:41:45,013
What the hell are you saying
in front of my precious son?
708
00:41:45,052 --> 00:41:46,069
Son?!
709
00:41:46,656 --> 00:41:49,055
Oh, oh, oh my, oh my...
710
00:41:49,175 --> 00:41:49,868
Son?!
711
00:41:49,889 --> 00:41:53,264
Oh my gosh! You total old fox!
712
00:41:53,300 --> 00:41:56,456
Oh my gosh, when you're as old as Adam!
What a kick! What a kick!
713
00:41:56,505 --> 00:41:57,954
Oh my!
714
00:41:58,037 --> 00:41:59,395
Oh, sad.
715
00:42:00,121 --> 00:42:00,803
Uh?
716
00:42:01,095 --> 00:42:05,290
Shee (Pee)? Hey! Your kid has to go shee.
Why don't you go take him to the bathroom.
717
00:42:05,410 --> 00:42:08,162
Aigoo, wily old fox.
I'm busy, so I got to go!
718
00:42:08,249 --> 00:42:10,438
Aigoo, wily old fox...
719
00:42:13,710 --> 00:42:15,105
Su Min,
720
00:42:15,685 --> 00:42:19,275
there are many foolish ignorant people
in the world like that ahjumma.
721
00:42:20,666 --> 00:42:22,576
I do have to go shee, too.
722
00:42:24,509 --> 00:42:28,113
So, Hae Na agasshi, are you really going to work now?
723
00:42:28,397 --> 00:42:32,081
I said I would come in.
I didn't say I'd work.
724
00:42:32,201 --> 00:42:32,872
What?
725
00:42:34,431 --> 00:42:38,369
Since I've made my appearance,
I think it's time to take off.
726
00:42:47,451 --> 00:42:48,131
Hey!
727
00:42:48,292 --> 00:42:50,797
Kang Hae Na's phone.
Ah, yes, this is Attendant Seo.
728
00:42:50,815 --> 00:42:54,482
Hae Na agasshi's in a meeting right now, yes.
I'll let her know you called.
729
00:42:55,065 --> 00:42:55,959
Hey!!
730
00:42:58,056 --> 00:42:59,407
Meeting?
731
00:42:59,574 --> 00:43:00,882
Does she go into work too?
732
00:43:00,891 --> 00:43:02,511
What the hell are you doing?
733
00:43:02,520 --> 00:43:03,395
Calm down.
734
00:43:03,444 --> 00:43:05,365
Do you think I can be calm right now?
735
00:43:05,383 --> 00:43:07,714
How dare you hang up on Tae Yoon's call?
736
00:43:07,742 --> 00:43:08,983
You're fired!
737
00:43:08,990 --> 00:43:10,036
Hae Na agasshi!
738
00:43:11,101 --> 00:43:12,498
What did I say?
739
00:43:12,703 --> 00:43:18,576
Didn't I say I'd definitely help you
realize your love with my own mouth?!
740
00:43:18,650 --> 00:43:22,154
Is this what you call helping?
Hanging up on Tae Yoon's call?
741
00:43:22,455 --> 00:43:25,087
Do you want to appear an easy woman?
742
00:43:27,083 --> 00:43:32,280
If you want to capture Attorney Lee's heart,
you must do whatever I tell you no matter what.
743
00:43:38,277 --> 00:43:40,698
{\a6}[Union Strike]
744
00:43:38,688 --> 00:43:40,699
Yes, I think that would be good.
745
00:43:40,845 --> 00:43:43,989
The longer the strike goes,
the more disadvantageous it is to labor.
746
00:43:43,998 --> 00:43:47,115
Let's try to work out a negotiation as soon as possible.
747
00:43:50,045 --> 00:43:52,122
- Have a safe trip back.
- Yes.
748
00:43:55,786 --> 00:43:56,791
Yes, Hae Na agasshi.
749
00:43:56,962 --> 00:43:59,342
I heard you called this afternoon.
750
00:43:59,599 --> 00:44:04,305
My meeting just ended.
But, what was your call concerning?
751
00:44:04,576 --> 00:44:06,389
Ah, nothing much.
752
00:44:06,615 --> 00:44:09,299
Attendant Seo came by the office yesterday.
753
00:44:09,622 --> 00:44:12,428
I was concerned that something had happened to you.
754
00:44:12,548 --> 00:44:14,288
It was no big deal.
755
00:44:14,337 --> 00:44:17,576
My phone was off and I was unable
to be contacted for a bit,
756
00:44:17,582 --> 00:44:19,958
but apparently, there was an uproar.
757
00:44:20,053 --> 00:44:23,038
Our staff here is a bit fussy.
758
00:44:25,332 --> 00:44:27,812
If there's nothing else, then...
759
00:44:27,839 --> 00:44:29,812
Oh by the way, Hae Na agasshi,
760
00:44:30,213 --> 00:44:33,359
You said you were concerned
about hungry children before, right?
761
00:44:33,479 --> 00:44:37,283
Attorney Min is having a support night
to aid hungry children. Could you attend?
762
00:44:37,303 --> 00:44:38,855
Attend a support night?
763
00:44:38,876 --> 00:44:40,285
I should attend,
764
00:44:42,545 --> 00:44:49,011
but my work schedule is rather busy,
and I don't think I can.
765
00:44:49,225 --> 00:44:50,957
Then, goodbye now.
766
00:44:52,694 --> 00:44:54,772
Is this really the right way?!
767
00:44:55,784 --> 00:44:57,787
What did Kang Hae Na say?
Is she coming?
768
00:44:57,807 --> 00:44:59,432
No, she can't make it.
769
00:45:00,027 --> 00:45:01,614
Ah, that's too bad.
770
00:45:02,210 --> 00:45:04,385
Really. It is too bad.
771
00:45:05,504 --> 00:45:10,362
You saying it's too bad for the support night,
or it's too bad that you won't see Kang Hae Na?
772
00:45:18,226 --> 00:45:20,163
Am I really doing the right thing?
773
00:45:20,524 --> 00:45:23,057
Of course. You did very well.
774
00:45:23,306 --> 00:45:24,996
It doesn't feel like it.
775
00:45:25,648 --> 00:45:28,561
Haven't I just missed an opportunity to see him?
776
00:45:30,195 --> 00:45:32,197
Indeed, have you?
777
00:45:33,709 --> 00:45:38,241
French writer Stendhal said of love...
the amount of pain a woman brings to her lover
778
00:45:38,469 --> 00:45:43,356
The amount of pain a woman brings to her lover...
779
00:45:43,389 --> 00:45:46,217
directly relates the amount of power
she has over that relationship.
780
00:45:46,269 --> 00:45:53,536
In short, a hard-to-get woman becomes the object
of a man's desire. That's basically what he's saying.
781
00:45:55,120 --> 00:45:56,888
You haven't dated very much, have you?
782
00:45:57,008 --> 00:45:57,689
Huh?
783
00:45:59,971 --> 00:46:01,467
I knew it.
784
00:46:02,645 --> 00:46:04,826
Stendhal also said this.
785
00:46:05,515 --> 00:46:11,467
To understand and love a person,
you absolutely need to be solitude.
786
00:46:12,035 --> 00:46:13,712
What does that mean?
787
00:46:14,880 --> 00:46:19,447
Right now, no matter how much
you want to see Attorney Lee,
788
00:46:19,706 --> 00:46:25,662
you need to hold back, and in a deep solitude,
contemplate your strategy and technique. Something like that.
789
00:46:25,716 --> 00:46:28,666
Strategy and technique, I don't know about.
790
00:46:29,369 --> 00:46:31,073
When do I get to see Tae Yoon?
791
00:46:31,193 --> 00:46:34,219
Timing, timing, timing,
you must wait for the right timing.
792
00:46:34,520 --> 00:46:36,023
Do I really have to?
793
00:46:36,623 --> 00:46:40,222
If you want to humiliate yourself,
then just follow him around.
794
00:46:40,586 --> 00:46:43,517
All right. I'll wait, already.
795
00:46:51,449 --> 00:46:53,212
It sure is hard keeping them apart.
796
00:46:54,943 --> 00:46:58,190
What the hell am I coaching her about?
797
00:46:59,067 --> 00:47:02,104
Stendhal, who the hell is Stendhal?
Oh, my legs hurt.
798
00:47:07,754 --> 00:47:09,183
Kim Seung Ja.
799
00:47:10,914 --> 00:47:13,977
She's handling the floral arrangements?
800
00:47:14,446 --> 00:47:17,446
Then I'll have to keep on running into her?
801
00:47:19,549 --> 00:47:22,534
Is that ahjumma from earlier, Kim Seung Ja?
802
00:47:23,263 --> 00:47:24,042
Yeah.
803
00:47:24,162 --> 00:47:28,518
That Hae Na is a joke. Who does she think she is
asking for reports on her first day?!
804
00:47:28,958 --> 00:47:30,639
Dear daughter, what's wrong?
805
00:47:30,650 --> 00:47:33,545
Mom, what's the reason Hae Na is coming into the office?
Did you find out?
806
00:47:33,665 --> 00:47:36,250
That wasn't as easy as you'd think.
807
00:47:36,266 --> 00:47:38,086
You can't even ask that?!
808
00:47:38,110 --> 00:47:41,053
Do you know how much
that witch Hae Na poked my nerves today?!
809
00:47:41,081 --> 00:47:42,714
Why are you yelling at me for?!
810
00:47:42,721 --> 00:47:47,497
Hey, at the most three days,
how long do you think Hae Na can keep it up?
811
00:47:47,617 --> 00:47:52,472
I don't know or care! I don't want to run
into that witch at the office for even one day.
812
00:47:53,370 --> 00:47:54,850
Aigoo, that girl...
813
00:47:55,091 --> 00:47:58,025
Who does she take after that she's so disrespectful?
814
00:47:58,956 --> 00:48:01,016
Who do you think,
she must take after Lady Jo Mi Ok.
815
00:48:01,120 --> 00:48:02,023
Honey!
816
00:48:02,459 --> 00:48:06,785
They say the girl who works
in the neighborhood smoke shop is pretty
817
00:48:07,630 --> 00:48:11,213
- Long hair and...
- You call that a song?
818
00:48:11,956 --> 00:48:12,906
I'm sorry.
819
00:48:12,991 --> 00:48:15,426
If you're going to sing, do it right.
820
00:48:17,628 --> 00:48:19,783
How is Hae Na agasshi these days?
821
00:48:19,928 --> 00:48:21,689
Well, she's readily going into the office...
822
00:48:21,789 --> 00:48:22,976
Lee Tae Yoon.
823
00:48:23,731 --> 00:48:25,444
I'm asking how it's going with him.
824
00:48:25,483 --> 00:48:27,213
Attorney Lee?
825
00:48:27,743 --> 00:48:32,371
Well, it's one-sided on the part of
Hae Na agasshi and not really going very well.
826
00:48:32,980 --> 00:48:34,734
That's good news.
827
00:48:34,745 --> 00:48:35,854
Excuse me?
828
00:48:36,911 --> 00:48:39,695
Out of sight, out of mind, they say.
829
00:48:41,919 --> 00:48:47,074
By this point, you can probably
understand what you need to do?
830
00:48:48,357 --> 00:48:49,345
Of course.
831
00:48:54,027 --> 00:48:55,183
Work hard.
832
00:48:59,039 --> 00:49:02,162
Imagine that.
We're thinking the same thing.
833
00:49:11,285 --> 00:49:12,562
Hae Na agasshi, where are you going?
834
00:49:12,633 --> 00:49:15,281
- You startled me.
- Why are you so startled?
835
00:49:15,555 --> 00:49:17,590
Oh, I'm just...
836
00:49:18,499 --> 00:49:20,513
going to get some air.
837
00:49:20,671 --> 00:49:22,413
Oh, air?
838
00:49:23,066 --> 00:49:26,589
It's not possible that you'd be
going to see Attorney Lee, is it?
839
00:49:26,616 --> 00:49:27,440
Uh?
840
00:49:28,147 --> 00:49:29,144
Well, that...
841
00:49:29,232 --> 00:49:30,652
Geez.
842
00:49:30,701 --> 00:49:34,716
How many times have I told you that it won't work
if you obstinately go chasing after him?
843
00:49:34,727 --> 00:49:37,100
Then what do I do when I want to see him?
844
00:49:37,128 --> 00:49:40,866
I'm going to go and pretend to run into him accidentally,
and just see his face really quickly.
845
00:49:41,952 --> 00:49:43,262
Hae Na agasshi.
846
00:49:43,286 --> 00:49:44,360
Move it.
847
00:49:44,637 --> 00:49:46,989
Not moving? Move!
848
00:49:48,438 --> 00:49:53,645
What's better than an accidental meeting?
A completely unexpected meeting.
849
00:50:02,360 --> 00:50:06,023
Is it okay to barge in here after
I told him I couldn't come?
850
00:50:06,264 --> 00:50:09,407
If you set your expectations not
to see someone and you do,
851
00:50:09,408 --> 00:50:11,608
you're all the more happy to see them.
852
00:50:11,798 --> 00:50:13,526
Right. That's true.
853
00:50:14,115 --> 00:50:15,301
Your relationship...
854
00:50:15,542 --> 00:50:20,313
has passed the fateful first phase of meeting
and has entered the second phase.
855
00:50:20,521 --> 00:50:23,185
It's touch and go.
You haven't forgotten, right?
856
00:50:23,644 --> 00:50:24,462
Yeah.
857
00:50:24,792 --> 00:50:25,917
But,
858
00:50:26,350 --> 00:50:29,135
leaving just after an hour, isn't that too harsh?
859
00:50:29,455 --> 00:50:32,920
I told you.
Lingering, lingering, lingering!
860
00:50:33,008 --> 00:50:35,348
What do I call that lingering charm?
861
00:50:35,377 --> 00:50:36,444
You call it the "after".
862
00:50:36,456 --> 00:50:38,424
Bingo! Remember that always.
863
00:50:38,492 --> 00:50:40,365
Now then, shall we go in?
864
00:50:52,948 --> 00:50:55,438
Oh, why have it at such a dump?
865
00:50:59,387 --> 00:51:01,638
Hello. Thank you for coming.
866
00:51:06,479 --> 00:51:10,218
It's Kang Hae Na.
Isn't that Kang Hae Na?
867
00:51:10,242 --> 00:51:12,206
That lady, isn't it Kang Hae Na?
She's pretty.
868
00:51:12,588 --> 00:51:14,635
She's really pretty.
869
00:51:16,155 --> 00:51:17,213
Hae Na.
870
00:51:17,437 --> 00:51:19,061
You said you couldn't make it.
How'd you come?
871
00:51:19,092 --> 00:51:22,834
It's such a good cause. I felt I should at least
make an appearance even if I was busy.
872
00:51:22,874 --> 00:51:24,866
I'm glad you came.
Please sit down.
873
00:51:24,913 --> 00:51:26,318
Attendant Seo, come sit as well.
874
00:51:26,401 --> 00:51:27,081
Yes.
875
00:51:27,108 --> 00:51:28,322
Please sit, Agasshi.
876
00:51:29,429 --> 00:51:30,517
Oh that's right.
877
00:51:30,988 --> 00:51:31,937
Attendant Seo.
878
00:51:32,124 --> 00:51:32,872
Yes?
879
00:51:32,992 --> 00:51:36,387
There's a really important document
I need to review tonight.
880
00:51:36,507 --> 00:51:38,015
It seems I left it at the office.
881
00:51:39,677 --> 00:51:40,959
Document?
882
00:51:41,031 --> 00:51:43,852
I'd really appreciate it
if you could pop over and get it.
883
00:51:44,136 --> 00:51:48,133
Lookie here.
So you want to be alone with him, do you?
884
00:51:48,230 --> 00:51:50,682
If you get it, then scram, will you?
885
00:51:51,029 --> 00:51:52,491
The two of you...
886
00:51:53,822 --> 00:51:55,587
what are you doing?
887
00:51:55,823 --> 00:51:57,122
Nothing.
888
00:51:57,331 --> 00:51:59,307
If Hae Na agasshi must have the document,
889
00:51:59,408 --> 00:52:02,308
I as her attendant must get it for her.
890
00:52:02,313 --> 00:52:07,154
That's a given.
Don't worry about the time and don't rush.
891
00:52:08,383 --> 00:52:09,440
Oh no.
892
00:52:10,568 --> 00:52:15,229
Whatever I need to do,
I will absolutely get it and return within one hour.
893
00:52:16,269 --> 00:52:17,578
I'll be back.
894
00:52:24,255 --> 00:52:27,308
Ah that girl, who knew she'd pull a stunt like that?
895
00:52:28,098 --> 00:52:30,965
But anyhow, where to kill an hour?
896
00:52:31,777 --> 00:52:33,617
[The Mastery of Dating]
897
00:52:34,077 --> 00:52:35,417
[The Skill of Dating]
898
00:52:37,516 --> 00:52:39,221
Mastery, my foot.
899
00:52:39,586 --> 00:52:42,234
They're all blathering gibberish.
900
00:52:42,829 --> 00:52:44,426
Look at this, look at this.
901
00:52:45,225 --> 00:52:46,644
Writing this garbage...
902
00:52:46,882 --> 00:52:48,512
Aigoo, thieves.
903
00:52:49,215 --> 00:52:51,084
If you're going to write something like this,
904
00:52:51,085 --> 00:52:56,285
you need to go into the know-how
and infallible techniques of real pros.
905
00:52:56,404 --> 00:52:58,881
You need to include at least that much.
906
00:53:13,553 --> 00:53:16,190
Why is the time passing so slowly?
907
00:53:19,615 --> 00:53:20,679
She's really pretty.
908
00:53:23,691 --> 00:53:25,378
But I wonder why she's here.
909
00:53:35,919 --> 00:53:38,570
Do you know that everyone's talking just about you?
910
00:53:39,055 --> 00:53:43,619
Of course, "She's beautiful,
she's really pretty, she's like a princess"
911
00:53:43,820 --> 00:53:45,194
are not what they're saying.
912
00:53:45,215 --> 00:53:47,721
Excuse me? What did you say?
913
00:53:48,535 --> 00:53:51,850
I'm joking.
Of course they're saying you're pretty.
914
00:53:52,121 --> 00:53:53,936
Oh please, that's unnecessary.
915
00:53:54,711 --> 00:53:56,390
They must all be intrigued.
916
00:53:56,644 --> 00:53:59,276
They're saying they didn't know
you'd come to an event like this.
917
00:53:59,447 --> 00:54:02,272
They must have all thought I only went to parties.
918
00:54:02,392 --> 00:54:05,599
But since that's true,
I don't have anything to say for myself.
919
00:54:07,805 --> 00:54:09,581
Why are you laughing?
920
00:54:10,243 --> 00:54:13,234
Because you seem so frank.
And because you're funny.
921
00:54:13,990 --> 00:54:17,249
I think I had the wrong impressions about you.
922
00:54:17,514 --> 00:54:20,579
What wrong impressions?
923
00:54:21,560 --> 00:54:24,409
Well, just...
924
00:54:27,694 --> 00:54:29,669
Justin Timberlake?
925
00:54:30,649 --> 00:54:32,889
Jang Dong Gun?
2PM?
926
00:54:33,158 --> 00:54:37,594
I can tell you definitively,
those rumours are all lies, lies.
927
00:54:37,640 --> 00:54:39,761
I really don't like them.
928
00:54:40,434 --> 00:54:42,927
This is the first I've ever heard of it.
929
00:54:43,220 --> 00:54:44,096
What?
930
00:54:53,760 --> 00:54:55,565
We can't just let it pass.
931
00:54:55,582 --> 00:54:57,557
Let's hear from the man
who worked hard preparing today's event,
932
00:54:57,558 --> 00:54:59,258
our very own handsome prince...
933
00:54:59,377 --> 00:55:01,933
Attorney Lee Tae Yoon.
Grace us with a song.
934
00:55:06,144 --> 00:55:07,946
What are you doing?
Come on out.
935
00:55:07,957 --> 00:55:11,290
What am I going to do?
I really can't sing.
936
00:55:12,881 --> 00:55:20,580
Sing a song! Sing a song! Sing a song!
937
00:55:31,058 --> 00:55:33,789
When I look upon
938
00:55:33,856 --> 00:55:35,766
the red sunset
939
00:55:35,886 --> 00:55:39,718
I'm reminded of your sad face
940
00:55:39,838 --> 00:55:43,765
With your head bent low, and tears flowing
941
00:55:43,885 --> 00:55:50,611
I can't say anything, but I love you
942
00:55:52,059 --> 00:55:58,069
Without knowing it, I'm smiling
943
00:55:59,193 --> 00:56:04,989
My heart keeps bringing you to me
944
00:56:05,551 --> 00:56:09,013
I don't know if I should smile
945
00:56:09,043 --> 00:56:12,890
and put you in my heart,
946
00:56:13,010 --> 00:56:16,538
Or ignore and hide it
947
00:56:16,658 --> 00:56:17,962
I'm here now.
948
00:56:18,736 --> 00:56:19,891
I'm going in.
949
00:56:20,753 --> 00:56:26,634
That good man of yours, I want to make him leave
950
00:56:27,002 --> 00:56:32,319
So that you can lean on me
951
00:56:32,373 --> 00:56:35,983
Aigoo, does it make you that happy?
That happy?
952
00:56:43,159 --> 00:56:46,368
That girl, she's pretty when she actually laughs.
953
00:56:48,877 --> 00:56:55,652
Thump, thump, my beating heart,
954
00:56:55,864 --> 00:57:02,710
Even if I try to hide it and turn around,
955
00:57:03,155 --> 00:57:09,127
Love is something you can't help
956
00:57:09,392 --> 00:57:16,469
Your emotions don't go the way you want
957
00:57:18,935 --> 00:57:20,597
Hae Na, are you all right?
958
00:57:21,076 --> 00:57:23,899
I'm fine. I'm not drunk.
959
00:57:25,661 --> 00:57:27,251
Then, I'll be going...
960
00:57:28,288 --> 00:57:29,883
Hae Na agasshi, please get in.
961
00:57:35,816 --> 00:57:37,014
Then, until next time.
962
00:57:37,606 --> 00:57:40,672
Drive safely, and next time,
please join me for a drink.
963
00:57:40,792 --> 00:57:42,171
Yes, all right.
964
00:57:59,968 --> 00:58:01,128
She's cute.
965
00:58:05,857 --> 00:58:08,161
Oh no, now what?
Now what?!
966
00:58:08,177 --> 00:58:12,419
I had to go and hiccup... in front of him.
Now what?! I'm so stressed!
967
00:58:12,671 --> 00:58:15,213
So who told you to drink so much?
968
00:58:15,584 --> 00:58:16,511
Hey!
969
00:58:17,335 --> 00:58:19,120
I'm not drunk.
970
00:58:19,798 --> 00:58:21,800
I'm definitely not drunk.
971
00:58:24,748 --> 00:58:31,555
But, you don't know
how fabulous Tae Yoon was today, do you?
972
00:58:32,158 --> 00:58:35,730
He went out and sang me a song, even.
973
00:58:36,355 --> 00:58:38,314
Did he sing well?
974
00:58:39,783 --> 00:58:41,680
No. He really couldn't.
975
00:58:41,960 --> 00:58:43,747
He really couldn't sing well.
976
00:58:43,823 --> 00:58:45,902
But, he was cute.
977
00:58:46,749 --> 00:58:48,616
He was cuter because he couldn't sing.
978
00:58:49,027 --> 00:58:51,066
Now what? He was really cute.
979
00:58:51,384 --> 00:58:53,993
What's the use of a man being cute?
980
00:58:54,061 --> 00:58:59,004
This was the first time
I'd ever been to a gathering like this.
981
00:58:59,287 --> 00:59:03,384
It was a little corny,
but it was fun.
982
00:59:05,185 --> 00:59:05,886
It was?
983
00:59:05,903 --> 00:59:11,325
They were all so worried about the world and others.
984
00:59:11,690 --> 00:59:16,686
There was a lot of talk I didn't understand,
but it wasn't bad.
985
00:59:17,817 --> 00:59:20,704
This is all because of Tae Yoon.
986
00:59:21,625 --> 00:59:25,449
If it wasn't for Tae Yoon,
why would I have gone to something like that?
987
00:59:26,010 --> 00:59:27,764
I want to see Tae Yoon.
988
00:59:34,536 --> 00:59:38,878
I just saw him, but I want to see him again.
What can I do?
989
00:59:42,522 --> 00:59:45,113
Hae Na agasshi, we've arrived.
990
00:59:46,829 --> 00:59:47,761
That girl.
991
00:59:48,324 --> 00:59:51,411
Blathering on happily like that and falls asleep.
992
00:59:52,721 --> 00:59:53,810
Hae Na agasshi.
993
00:59:54,048 --> 00:59:55,279
We're home.
994
00:59:55,597 --> 00:59:56,696
Wake up.
995
00:59:58,815 --> 01:00:00,007
Hae Na agasshi.
996
01:00:00,413 --> 01:00:01,460
Hae Na agasshi?
997
01:01:32,589 --> 01:01:34,324
We're here already?
998
01:01:34,656 --> 01:01:37,106
Yes, we're home.
Let's get out.
999
01:01:56,592 --> 01:01:59,638
Let go.
I can walk on my own.
1000
01:02:02,479 --> 01:02:03,684
You know what?
1001
01:02:04,465 --> 01:02:05,948
I had a dream.
1002
01:02:06,795 --> 01:02:08,053
What dream?
1003
01:02:08,740 --> 01:02:10,170
A dream about Tae Yoon.
1004
01:02:11,097 --> 01:02:14,116
In my dream, he sang me a song.
1005
01:02:15,293 --> 01:02:20,259
Can't you stop talking about Attorney Lee?
I feel like I've been listening to it all day.
1006
01:02:20,379 --> 01:02:21,332
That's right.
1007
01:02:21,596 --> 01:02:23,681
What did you say the next phase was?
1008
01:02:23,837 --> 01:02:24,823
Excuse me?
1009
01:02:25,130 --> 01:02:26,849
That's what you said that time.
1010
01:02:26,880 --> 01:02:32,332
The first phase is the destined meeting.
The second phase is hit and run.
1011
01:02:32,522 --> 01:02:34,642
So then, what's the third phase?
1012
01:02:35,945 --> 01:02:37,220
Are you curious?
1013
01:02:37,477 --> 01:02:40,376
Don't you think I need to climb to the next phase?
1014
01:02:44,206 --> 01:02:45,287
Did you forget?
1015
01:02:46,668 --> 01:02:47,397
No.
1016
01:02:48,304 --> 01:02:50,960
Since you ask, I should let you know.
1017
01:02:52,544 --> 01:02:54,095
The next phase is...
1018
01:02:55,714 --> 01:02:56,544
What?
1019
01:02:57,445 --> 01:02:58,886
Physical contact.
1020
01:03:00,252 --> 01:03:01,310
Physical contact.
1021
01:03:01,608 --> 01:03:02,470
Already?
1022
01:03:03,981 --> 01:03:08,187
Actually, if it's the sure way to get Tae Yoon,
1023
01:03:08,307 --> 01:03:09,492
I should, right?
1024
01:03:10,722 --> 01:03:11,948
Then...
1025
01:03:12,260 --> 01:03:13,885
What do I first?
1026
01:03:15,173 --> 01:03:16,341
Hold hands?
1027
01:03:17,863 --> 01:03:18,932
Embrace?
1028
01:03:22,352 --> 01:03:23,520
Kiss?
1029
01:03:27,309 --> 01:03:31,408
Oh my gosh, I can't even imagine.
Tae Yoon and me, kissing...
1030
01:03:32,308 --> 01:03:33,878
Oh my gosh!
1031
01:03:43,131 --> 01:03:47,147
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1032
01:03:43,131 --> 01:03:47,147
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1033
01:03:47,267 --> 01:03:48,525
Main Translator: meju
1034
01:03:48,645 --> 01:03:50,504
Spot Translators: adorabelle, purpletiger86
1035
01:03:50,624 --> 01:03:52,046
Timer: blog234
1036
01:03:52,166 --> 01:03:53,495
Editor/QC: Suz07
1037
01:03:53,615 --> 01:03:55,416
Coordinators: mily2, ay_link
1038
01:03:55,536 --> 01:04:00,173
Watch dramas legally @ dramafever.com
1039
01:04:15,875 --> 01:04:19,148
Attendant Seo doesn't seem to be feeling well
so I told him to rest.
1040
01:04:19,490 --> 01:04:21,009
Sick, my foot.
1041
01:04:21,027 --> 01:04:23,003
Does he think I won't know he's faking it?
1042
01:04:23,025 --> 01:04:25,756
Who are you guys?
You look like thugs.
1043
01:04:26,099 --> 01:04:28,053
They've come to wish me a Happy Birthday.
1044
01:04:26,537 --> 01:04:27,761
{\a6}Bible
1045
01:04:28,276 --> 01:04:29,260
Birthday?
1046
01:04:29,725 --> 01:04:32,461
This is a warning.
Don't make me concern myself about stuff like this again.
1047
01:04:32,489 --> 01:04:35,898
I'm just saying don't act sick
and make it inconvenient for me.